Kumpulan istilah cersil / Wuxia Classic Novel ini diambil dari berbagai novel cerita silat mandarin yang tidak dapat disebutkan satu persatu judul maupun pengarangnya. Kumpulan istilah cerita silat ini secara garis besar berisikan hal-hal hubungan persaudaraan, kekerabatan, hubungan perguruan, julukan tokoh-tokoh, nama- nama perkumpulan, jurus ilmu silat, ilmu kesaktian, senjata- senjata pusaka dan lain-lain.
Kumpulan istilah silat mandarin ini diambil sesuai kata-kata pada novelnya tanpa mengubah susunan kata-katanya
HUBUNGAN SAUDARA/KEKERABATAN/PERGURUAN :
- Cap Ji Taypo = dua belas putera angkat
- Cici = kakak perempuan
- Cukong = Majikan
- Gakbo = ibu angkat
- gakbo = ibu mertua
- Gakhu = ayah mertua
- Gie = budi
- Gite = adik angkat
- Go = lima
- Hakseng = Murid
- Hiansai = mantu laki-laki
- Ie-ie = bibi adik ibu
- Ie-thio = paman, suami bibi
- Ji Taypo = anak angkat yang kedua
- Ji-hujin = nyonya kedua
- Jiko = kakak kedua
- Ji-suheng = kakak seperguruan kedua
- Keso = kakak perempuan
- Kho = aku (raja)
- Kong-couw = kakek buyut
- Kongcu = tuan muda
- Kong-kong = kakek
- Kouw-thio = paman (suami Bibi)
- Lo-ya = tuan/majikan Tua
- Moi-moi = adik perempuan
- Nai-nai = nyonya
- Onghu = ayah angkat
- Peh-bo = uwa perempuan
- Peh-peh = uwa laki-laki
- Pekhu = paman
- Piauw-moi = adik misan perempuan
- Pinceng = aku, saya (untuk pendeta Buddha)
- Pinni = aku, saya (untuk pendeta wanita)
- Pinto = aku, saya (untuk pendeta To)
- Samko = kakak ketiga
- She = nama keturunan, marga, clan
- Siauw-moi = adik, adik kecil (perempuan), adinda
- Siauw-ya = tuan/majikan Muda
- Sin = hamba
- Siocia = nona
- Siok-hu = paman
- Si-sute = adik keempat (seperguruan)
- Soso = kakak ipar
- Sowyhu = jimat
- Subo = guru perempuan
- Suci = kakak seperguruan perempuan
- Sucouw = buyut guru
- Sucouw = kakek guru
- Suheng = Kakak seperguruan laki-laki
- Suhu = guru laki-laki
- Suji = putera keempat
- Sukong = kakek guru
- Sukongbo = nenek guru
- Sumoi = adik seperguruan perempuan
- Supek = uwa guru
- Susiok = paman Guru
- Susiok-couw = paman kakek guru
- Sute = adik Seperguruan laki-laki
- Su-tit = Keponakan murid
- Taypo = anak angkat
- Teecu = aku/saya yang muda
- Thauwke = majikan
- Toa Taypo = anak angkat terbesar
- Toako = kakak besar
- Tokouw = pendeta wanita
- Twako = kakak tertua/kakak pertama
- Twa-kongcu = tuan muda tertua
- Twa-pek = uwa
- Twa-suheng = kakak seperguruan tertua/pertama
- Yok-hu = ayah mertua
- Yok-hu-tayjin = ayah mertua yang mulia
ILMU – JURUS – SENJATA
- Am-gi = Senjata rahasia
- Ang coa kan goat = Ular Merah Mengejar Bulan
- Ang coa kiam = pedang ular merah
- Ang hong koan jit = Bianglala Merah Menutup Matahari
- Ang kai tung = Tongkat Pengemis Merah
- Ang seeciang Tiat-liong = Naga Besi Bertangan Pasir Merah
- Ang see-ciang = Tangan Pasir Merah
- Ang thiat ciang = Tangan Besi Merah
- Ang tok = Racun Merah
- Ang-bwe-kat = ketungging ekor merah
- Ang-coa-kiam = Pedang Ular Merah
- Angcoa-kiam-sut = Ilmu Pedang Ular Merah
- Ang-coa-kiamsut = Ilmu Pedang Ular Merah
- Angcoa-sin-jauw = Ular Merah Mengulur Pinggang
- Ang-co-kiam = Pedang Ular Merah
- Ang-hiat ciang = Tangan Merah Darah
- Ang-ho-sian-kiam = Pedang Dewa Api Merah
- Ang-kin-ciang-hwat = Ilmu Silat Selendang Merah
- Ang-kin-tin = Barisan sabuk merah
- Ang-sah-ciang = pukulan tangan merah
- Ang-see-ciang = Tangan Pasir Merah
- Ang-see-ciang, Ang-se-jiu = Tangan Pasir Merah
- Ang-sin-tiauw-kun-hwat = Ilmu Silat Rajawali Merah
- Ang-tok Po-kiam = Pedang Pusaka Racun Merah
- Ang-tok-ciang = Tangan Racun Merah
- Ang-tok-jiu = Tangan Merah Beracun
- Ang-tok-jiu = Tangan Racun Merah
- Auw po ta san = Menggeser Kaki Memukul Gunung
- Ban Kiam Teng Hai = Selaksa Pedang Menenangkan Laut
- Ban yap- kui tiong = selaksa daun sumbernya satu
- Bang-gwat-cau-tit = Meniup Seruling di Malam Terang Bulan
- Bankin liong = Naga Bertenaga Selaksa Kati
- Ban-kin-cu = Beratkan Tubuh Selaksa Kati
- Ban-li-tui-hong = pengejar angin berpuluh ribu li
- Ban-liu-biau-si = berlaksa jalur daun liu bertaburan
- Ban-seng-kun = Silat Selaksa Bintang
- Ban-seng-po Lian-hoan = Langkah selaksa bintang berantai
- Ban-seng-sin-po = Langkah Sakti Selaksa Bintang
- Ban-seng-sin-po = Langkah sakti selaksa bintang
- Ban-suitiauw-cong = Laksana sungai mengalir ke laut
- Ban-tok Hwa-kun = Silat Tangan Kosong Selaksa Racun
- Ban-tok-ciam = Jarum Selaksa Racun
- Ban-tok-ciang = Tangan Selaksa Racun
- Ban-tok-kiam = Pedang Selaksa Racun
- Beng goat Kiam eng = Bayangan pedang diterang bulan
- Beng houw Pok yo = Harimau buas menubruk kambing
- Beng-hou-cut-tong = Macan liar keluar dari gua
- Beng-houw-pok-ye = Harimau liar menerkam kambing
- Bhe-si = Kuda-kuda
- Bi jin hwa = Gadis Cantik Mencari Bunga
- Bian Hun Ciang = Ilmu pukulan Wajah Arwah
- Bi-ciong-kun = Kepalan Menyesatkan
- Bi-im-ciang-hoa = Imu pukulan tak kelihatan
- Bi-jin-khai-i = Wanita cantik membuka pakaian
- Bi-jin-to-hwa = Wanita cantik memetik bunga
- Bik-khong-sin-kun = pukulan sakti dari jauh
- Bili-hoan-mo = Gadis cantik menukar payung
- Bi-li-tauw-su = Gadis cantik menenun
- Bing-khe-cio-bi = ayam jago berebut beras
- Boan-liong-jiau-poh = naga melilit melingkar langkah
- Boan-thian-hua-uh = hujan gerimis memenuhi langit
- Bo-bwe Jau-go = Buaya Jahat Tanpa Ekor
- Boh-kah = memecahkan perisai,
- Boh-pay = memecahkan utar-utar
- Boh-pi-jiu = pukulan penghancur pilar
- Boh-tun = memecahkan tameng
- Bu ti it sut = Satu jurus tanpa tandingan
- Bu tiong boan seng = Bintang bertaburan dalam kabut
- Bu tong Tung-hoat = Silat tongkat dari Bu Tong
- Bu-beng-kiam-hoat = ilmu pedang tanpa nama
- Bu-eng Hwee-teng = Loncat Terbang Tanpa Bayangan
- Bu-eng, Bu-eng-cu = Tanpa Bayangan
- Bueng-kiam-hoat = Ilmu pedang tanpa bayangan
- Bu-eng-kiam-sut = Ilmu Pedang Tanpa Bayangan
- Bu-eng-sin-kang = tenaga sakti tanpa bayangan
- Bu-eng-tiam-hiat = menotok jalan darah tanpa kelihatan
- Bu-heng-kikiam = pedang hawa yang tak berwujud
- Bu-hoan-Sin-ih = benda berganti bintang berpindah
- Bu-hong-hun = bubuk tak berwujud
- Bu-ing-sin-kun = pukulan tanpa bayangan
- Bu-lim-sam-po = tiga pusaka dunia persilatan
- Buseng Uh In = Ilmu Tiada Suara Ada Bayangan
- Bu-sing-kun = pukulan tanpa suara
- Bu-tiong-kiam = pedang dalam kabut
- Bu-tong Kiam-sut = Ilmu Pedang Bu-tong-pai
- Butong Pat Tou jit-sing = (ilmu) Tujuh bintang bertaburan dari Butong
- Bu-tong-hok-san = Membidik Gunung Bu-tong
- Bu-tong-liok-kiat = enam jurus ampuh
- Bu-tong Bwee Hoa Kim Hoat = Ilmu silat pedang kembang bwee
- Bwee lie kian goat = Dibalik bunga bwee mengintip rembulan
- Bwee-hiang-boan-wan = Harumnya bunga bwee memenuhi taman
- Bwe-hoa-keh-ting = bunga Bwe masak ayam
- Bwe-hwa-ciam = jarum bunga bwe
- Cai-li-toat-beng-ciam = Jarum Pencabut Nyawa dari Winita Pandai
- Camkauw-tung-hwat = Ilmu tongkat Pemukul Anjing
- Cam-liong-jiu = Pukulan Membunuh Naga
- Cap-coat-kiam-tin = barisan pedang top sepuluh
- Cap-ji-kiam = Duabelas Pedang
- Cap-ji-kim-liong-jiu = dua belas jurus tangkap naga
- Cap-ji-lian-hoan-ciang = ilmu pukulan berantai duabelas kali
- Cap-jiu-kun = Silat Sepuluh Kepalan
- Cap-pek Sin-liong Kiam-hoat = Ilmu Pedang Delapan Belas Naga Sakti
- Cap-sha Tong-thian = Tigabelas Yang Menggemparkan Langit
- Cap-sha-kiam-ci-tian = Tigabelas Pedang Mengeluarkan Kilat
- Cap-sha-tin = Barisan Tiga Belas
- Cau hong jiu = ilmu sakti menggapai lebah
- Cay In Po Kiam = Pedang Pemotong Awan
- Ceng Hwee Ciang = ilmu Pukulan Api Hijau
- Ceng-liong-kiam = Pedang Naga Hijau
- Ceng-liong-kian-wi = Naga hijau kibaskan buntut
- Ceng-tok-to = Golok Racun Hijau
- Cepat Cho sang hui = Terbang di Atas Rumput
- Ce-yusan-hoa = menyebar bunga ke kiri dan kanan
- Cheng hong Kiam sut = Ilmu Pedang Burung Hong Hjau
- Cheng-hai-ong = Raja Laut Hijau
- Cheng-hoa-tok-jiu = Pukulkan Beracun Kembang Hijau
- Cheng-jouw-ciam = Jarum Rumput Hijau
- Cheng-liong-kiam = Pedang Naga Hijau
- Cheng-tok-ciam = Jarum Racun Hijau
- Cheng-tok-ciang = Tangan Racun Hijau
- Cheng-tok-ong = golok Racun Hijau
- Cheng-tok-see = pasir Hijau Beracun
- Chiam-liong-siang thian = naga terpendam naik ke langit
- Chian-kin-kang = Tenaga Seribu Kati
- Chian-tiang-giam = tebing seribu kaki
- Chit-seng-twie = Ilmu Tendangan Tujuh Bintang
- Chiu-cui-hing-ciu = perahu laju di sungai Chiu
- Chiu-cui-hingciu = perahu melintang di sungai Chiu
- Cho-kut- pian = Ruyung Tulang Ular
- Chong-eng-kim-touw = Burung Sambar Kelinci
- Chouw sang hui = Terbang di Atas Rumput
- Ci wu li fen sang = Ilmu memisahkan sukma
- Ciam-ih-sip-pat-tiat = menyenggol baju delapan belas kali terjatuh
- Ciam-liong-tan-jiauw = naga bersembunyi menggunakan cakar
- Cian Ci Keng Thian = Ribuan jari mengejutkan langit
- Cian-bok-cu-ju = memotong dan menubruk dengan bebas
- Ciang siang ci hoat = Ilmu Mengobati Luka Pukulan Tangan
- Ciang to thian bun = Telapak Tangan Menyangga Pintu Langit
- Ciang-hoat = Ilmu pukulan, silat tangan kosong
- Ciangkun-lo-be = Panglima perang turun dari kuda
- Cian-jiu Kwan-im-hian-ko = Kwan Im Tangan Seribu Mempersembahkan Buah
- Cian-kin-tui = Tindihan seribu kati
- Cian-liong-seng-thian = Naga Sakti Naik ke Langit
- Cian-tiong-seng-thian = Naga Naik ke Langit
- Ciat-jit-su-su-hun = obat bubuk perampas ingatan seribu hari
- Ciauw hu-bun-Iouw = Tukang kayu menanyakan jalanan
- Cin San Khin Kang = Menggetarkan Gunung
- Cin-jip-houw-hiat = Terjang Masuk Gua Harimau
- Cin-po-lian-hoan = Majukan Kaki Secara Berantai
- Ciong-thian-bau = meriam menggelagar di angkasa
- Cio-po-thian-keng = Batu Meledak Langit Gempar
- Cit Sat Hun = Tujuh Kali Membunuh Arwah
- Citsat ciang = Tangan Tujuh Bintang
- Ciu-cwi-jip-pek-kiam = Pemabok Menyerbu Ratusan Pedang
- Ciuhong-sauw yap = Angin musim rontok menyapu daun
- Ciu-san-cam-liong = Dewa Arak Membunuh Naga
- Ciu-sian Pek-ciang = Tangan Putih Dewa Arak
- Co yoe kay kiong = Mementang busur ke kiri dan kanan
- Co yu-sim-louw = Kekiri kanan mencari jalanan
- Coa-boa-bi-jin-bin = mencakar muka orang cantik
- Coa-hua-liong-hui = Ular Berubah Menjadi Naga Terbang
- Coa-hwat-lam-hay = gelombang mendampar laut kidul
- Coa-kut-teng = Paku Tulang Ular
- Coan im jip bit = Mengirim Suara Dari Jauh
- Coan Kang Cok Tek = Dengan gelombang Khikang Merobohkan Musuh
- coan-hoa-kun = pukulan menyelinap bunga
- Coan-im-jap-bit = ilmu mengirim suara
- Coan-im-jip-bit = Mengirim Suara dari Jarak Jauh
- Coan-im-jip-bit = Menyusupkan suara ke dalam kepadatan
- Coan-im-tong-te = Mengirim Suara Menggetarkan Bumi
- Coan-jiu-ciongkiam = Lonjorkan Lengan Sembunyikan Pedang
- Coan-jiu-ciong-to = Luruskan tangan sembunyikan golok
- Coan-jiu-cion-kiam = Lonjorkan Tangan Sembunyikan Pedang
- Coan-sim-ting = Paku penembus hati
- Coat-beng Tok-ciang = Tangan Beracun Pencabut Nyawa
- Coa-ting = Paku Tulang Ular
- Coatok Sin-kiam-sut = Ilmu Pedang Sakti Racun Ular
- Co-ciang-kiam-hoat = Ilmu Pedang Tangan Kiri
- Coe Im Cu = pukulan bayangan ular
- Coh kut ciang = pukulan melepaskan tulang
- Cok-boh-thian-keng = batu hancur menggemparkan alam
- Cong eng kun touw = Garuda Menyambar Kelinci
- Co-yu-gaykiong = mementang busur dari kanan kiri
- cu-bo-siang goan = sepasang gelang ibu beranak
- Cui sian-sia-ciok = Dewa Arak Mamanah Batu
- Cui siauw kwi = Setan Peniup Suling
- Cui siauw Sianli = Dewi Peniup Suling
- Cuibeng Coa-kun = Silat Ular Pengejar Arwah
- Cui-beng Kui-ong = Raja Iblis Pengejar Arwah/roh
- Cui-beng-Ciang = Tangan Pengejar Roh
- Cui-beng-tui = Tendangan Pengejar Nyawa
- Cui-hun-po = Simbal mengejar roh
- Cui-mo Hek Kiam = Pedang hitam Pengejar Iblis
- Cui-mo Kiam-sut = Silat Pedang Pengejar Iblis
- Cun lui-tong-te = Geledek Musim Semi Menggetarkan bumi
- Cun Ma Pun Coan = Kuda indah Mengejar Mata Air
- Cun-lui-tong-te = Geledek musim semi menggetarkan bumi
- Cun-ma-pun-coan = Kuda indah Mengejar Mata Air
- Cun-san Sam-lo-hiap = Tiga Pendekar Tua Dari Cun-san
- Cuo-cing-kanthian = Duduk di sumur melihat langit
- Cusat lianhoan = Tarik dan lepas bergantian
- Eng jiauw kang = Ilmu Silat Kuku Garuda
- Eng jiauw phok kiam = Cakar Garuda Sambar Pedang
- Eng-jiau-jiu = Cakar elang
- Eng-jiau-kang = Pukulan Kuku Garuda
- Eng-jiauw-kang = Cakar Garuda
- Eng-jiauw-kang = Cengkeraman Kuku Garuda
- Eng-kik-tiang-khong = elang menyerang di angkasa raya
- Engtho-hwe-tui = buah Tho masak ham
- Fei-hun-cong = terjangan awan terbang
- Gan-lok-ping-soa = Burung belibis hinggap di pesisir
- Giam-ong-toat-beng = Raja Maut Mengambil Nyawa
- Giau-Ii-joanciam = si gadis jelita menyusup jarum
- Gin Kiam = pedang Perak
- Gin kong jiu = Pukulan Sinar Perak
- Gin Liong Hie Sui = Naga Perak Bermain Di Air
- Gin-han-hui-te = Bima-sakti Mem-bentak Di Udara
- Gin-ho Kiam-hwat = Ilmu Pedang Burung Ho Perak
- Gin-hoo-ci li = menusuk ikan leihi di sungai
- Ginkang = ilmu meringankan tubuh
- Gin-kiam = pedang perak
- Gin-kong-pokiam = Pe-dang Pusaka Sinar Perak
- Gin-liong-kian-bwe = Naga perak menyabetkan ekornya
- Gin-liong-pa-bwe = Naga perak menyabet ekornya
- Gin-na-hwat = ilmu silat yang mempergunakan tangkapan dan cengkeraman
- Gin-seng-piauw = Senjata Rahasia Bintang Perak
- Giok Bian Pek Ie = Muka Kumala Berbaju Putih
- Giok Kiong = Busur Kemala
- Giok li tek hoa = Bidadari petik kembang
- Giok li touw kang = Wanita cantik menyeberang sungai
- Giok li touw so = Sang Dewi Menenun
- Giok Siauw Bit Ciat Kang Khi = Ilmu suling kumala pemusnah kepandaian
- Giok-bin-Long-kun = si Perjaka Muka Kumala
- Giok-gan Kuibo = Biang Iblis Bermata Intan
- Giok-gan Niocu = Nona bermata Kemala
- Giok-li-cuang-siu = wanita cantik berganti pakaian
- Giok-licwan-so = gadis ayu menyusup benang
- Giok-lie Koan-bun = Wanita cantik menutup pintu
- Gioklie tauwso = dewi menenun
- Giok-lie-tou-so = Bidadari menenun
- Giok-li-sia-niau = Dewi Memanah Burung
- Giok-li-tau-so = gadis ayu melempar tali
- Giok-li-tau-so = gadis ayu melempar tali
- Giok-li-tau-so = si putri melempar tali
- Giok-li-tauw-so = Sang Dewi Menenun
- Giok-tai-wie-yauw = Angkin Kumala Melibat Pinggang
- Giok-tai-wi-yau = Sabuk Kemala Melingkari Pinggang
- Giok-wi-yauw = Sabuk Kumala Melilit Pinggang
- Go houw po touw = Macan Lapar Menubruk Kelinci
- go seng boan goat = Lima bintang mengurung rembulan
- Goat-im Sin-kang = Hawa Sakti Inti Bulan
- Go-eng-king-uh = elang lapar pentang sayap
- Go-houw pok it = Macan Lapar Tubruk Makanan
- Go-houw-pot-houw = Harimau Lapar Tubruk Kelenci
- Go-yang-pok-sit = Kambing Kelaparan Menubruk Makanan
- Gua-poh-cin-cio = melangkah maju memberi pukulan
- Gwakang = tenaga luar, kekuatan urat
- Hai ti lap-liong = Menyelam ke Laut Mengejar Naga
- Hai-liong-kiamsut = Ilmu Pedang Naga Laut
- Hai-ti-lauwliong = Menyelam Laut Mengejar Naga
- Hak hou cio hoat = ilmu pukulan penakluk harimau
- Ham-bwe-pan-jun = kembang Bwe menyambut musim semi
- Han Thian soh swat = Menyapu salju Hari Dingin
- Han ya pok cui = Burung Goak Menyambar Air
- Hang-coa-cap-pek-ciang = 18 jurus ilmu pukulan penakluk ular
- Hang-liong-bok = kayu penakluk naga
- Hang-liong-po-tiang = tongkat mestika penakluk naga
- Hang-liong-sip-pat-ciang = 18 jurus ilmu pukulan penakluk naga
- Han-nio tin-lio = Setan kedinginan mengejar api
- Han-si-ciang = pukulan sutera dingin
- Han-to-kiam-hoat = ilmu pedang suhu dingin
- Han-ya-pok-cui = Burung Gagak Menyambar Kelinci
- Hauw Thao Kim Cio = tombak kepala harimau
- Hauw Thao Kim Cio = tombak kepala harimau
- Hauw-jiauw-kang = Cengkeraman Harimau
- Hay gwaa-sam khi = tiga manusia aneh dari luar lautan
- Hay Te Han Giok = Batu Kemala Dingin Dasar Lautan
- Hay yan keng sui = bu-rung manyar menyambar air
- Hay yan si sui = walet air bermain air
- Hay-liong-ong = Raja naga laut yang menguasai air
- Haytee-lo-got = Di dasar laut meraup rembulan
- Hay-tee-tan-cu = Mencari mutiara di bawah laut
- Hek in koan yang = Mega Hitam Menutup Matahari
- Hek mauw phok ci = Kucing Hitam Sambar Tikus
- Hek Pek Kiam-mu = pedang hitam putih
- Hek-coa Kiam-sut = Iimu Pedang Ular Hitam
- Hek-coa-jiu = Tangan Ular Hitam
- Hek-coa-tok-jiu = Tangan Racun Ular Hitam
- Hek-coa-touw-sui = Ular hitam muntahkan bisanya
- Hek-hiat-ciang = Tangan Darah Hitam
- Hek-him-pay-yang = Beruang hitam menyembah matahari
- Hek-hong-koan-goat = Bianglala Hitam Menutup Bulan
- Hek-hou-kun = ilmu pukulan macan kumbang
- Hek-hou-thau-sim = harimau kumbang mencuri hati
- Hekhouw Cengsit = Harimau Hitam Berebut Makan
- Hek-houw Mo-ko = Iblis Macan Hitam
- Hekhouw Tengsan = Harimau Hitam Mendaki Gunung
- Hekhouw Tiauwkan = Harimau Hitam Melompati Kali
- Hek-houw-kun = Silat Macan Hitam
- Hekhouw-lok-siaui = Harimau hitam tertawa
- Hek-houw-pok-yang = Macan Hitam Menerkam Kambing
- Hek-houw-to-sim = Macan Hitam Menyambar Hati
- Hek-In Pay-san = Awan Hitam Mendorong Bukit
- Hekin Pay-san = Awan Hitam Menolak Gunung
- Hek-in-ciang = Pukulan Awan Hitam
- Hek-in-ci-tian = Awan Hitam Keluarkan Kilat
- Hek-in-koan-goat = Awan Hitam Menutup Bulan
- Hek-kang-kiam = Pedang Baja Hitam
- Hek-ke san = Bukit Ayam Hitam
- Hek-kong-kiam = Pedang Sinar Hitam
- Hek-kwi-kiam = Pedang Setan Hitam
- Hek-ma Sin-kun = Silat Sakti Kuda Hitam
- Hek-mo-to-sim = Iblis Hitam Menyambar Hati
- Hek-see-ciang = Tangan Pasir Hitam
- Hek-sim-lian = Teratai sumbu hitam
- Hek-tiauw Sin-kun = Silat Sakti Rajawali Hitam
- Hektiauw-kun = Silat Rajawali Hati Kosong
- Hektiauw-sia-hui = Rajawali Hitam Terbang Miring
- Hek-tiauw-sin-yauw = Rajawali Hitam Menggeliat
- Hek-tok ciang = Pukulan Racun Hitam
- Hek-tok Tong-sim-ciang = Tangan Racun Hitam Getarkan Hati
- Hek-tok-ciang = Tangan Racun Hitam
- Hek-tung-hwatnya = Ilmu Tongkat Hitam
- Hek-wan-kun = Silat Lutung Hitam
- Heng Thian Ong = Raja Melintangkan Langit
- Heng-hun-po-uh = Awan Berarak Hujan Mercurah
- Heng-pai Kwan-im = Memuja Kwan Im Dengan Tangan Miring
- Heng-pai Kwan-im = Puja Kwan Im dengan tangan miring
- Heng-pai-kwan-him = Puja Kwan-im dengan tangan miring
- Hian Goan Ci = Jari Sakti Melumpuhkan
- Hian Goan Sin Kang = Tenaga Sakli Melumpuhkan Lawan
- Hian-thian-kiam-hoat = ilmu pedang maha sakti
- Hiat-ing ci = tutukan jari-jari bayangan darah
- Hieliong-sam-yauw = Tiga ikan naga meloncat
- Hiim-im-hua-seng = Memecah Udara
- Hing-bok- liong-kan = membelah miring ulu naga
- Hing-lanjianli = pagar melintang ribuan li
- Hing-lanjianli = pagar membentang ribuan li
- Hing-san-chian-kun = Menyerampang Bersih Ribuan Tentara
- Hing-sau-chian-kun = Menyerampang Bersih Ribuan Perajurit
- Hing-sau-cian-kun = menyapu bersih ribuan prajurit
- Hing-sin-bak-hou = melintang badan memukul harimau
- Hio te-boan-hwa = Di Bawah Daun Mencari Bunga,
- Hiong-khe-jio-bi = ayam jago berebut beras
- Hiu-po-liu-hong = Pancuran Air Dilingkungi Pelangi
- Hoan jiu hud-hun = mengebut mega dengan terbalik
- Hoan Kiam Kie Ceng = Sebilah Pedang Mustika
- Hoan-ciang-ih-poh = tukar tangan dan geser langkah
- Hoan-hun-hok-uh = memutar awan membalik hujan
- Hoan-kang-kau-hay = mengacau sungai dan mengaduk lautan
- Hoan-sin-siahou = membalik tubuh memanah macan
- Hoat-bun-kay-loh = menyibak awan membuka jalan
- Hoa-tok-hai-hoat = ilmu menghapus racun
- Hoat-sut = sihir, ilmu sihir
- Ho-coa-pat-tah = delapan kali menghantam ular dan bangau
- Hok-hou-ciang-liong = Harimau-menerkam-naga-menukik
- Hok-hou-kun-hoat = ilmu toya penakluk harimau
- Hok-houw Toa-to = Golok Besar Penakluk Harimau
- Hok-houw-kun-hwat = Ilmu Toya Penakluk Harimau
- Hok-lian-ciam = Jarum Teratai Hitam
- Hok-liong-kiam = Pedang Penakluk Naga
- Hok-mo Kiam-sut = Ilmu Pedang Penakluk Iblis
- Hok-mo tung-hoat = Silat Tongkat Penakluk Iblis
- Hok-mo-tung = Tongkat Penakluk Iblis
- Hok-mo-tung = Tongkat Penaluk Iblis
- Hok-te Teng-seng = Mendekam di tanah mendengarkan suara
- Hokte-cam-hou = mendekam lantai memenggal harimau
- Hokte-ciong-kiam = Mendekam di Tanah menyembunyikan
- pedang
- Hok-thian-hok-te = Membalikkan Langit dan Bumi
- Hon-cui-pai-hio = Angin meniup daun tua
- Hong Hoang Khay Peng = Burung Hong mengembangkan sayap
- Hong Hoang Kiam Hoatat = Ilmu pedang burung Hong
- Hong-ciam-loh-hoa = angin badai merontokkan bunga
- Hongcuan-jan-hun = angin-menyapu-sisa-awan
- Hong-cui-pai-hio = Angin Meniup Daun
- Hong-hong-tiam-thau = Burung-hong-mengangguk-kepala
- Hong-hong-tian-cie = Burung hong buka/pentang sayap
- Hong-hou-in-liong = angin, harimau, mega, naga
- Honghut suiliu = Angin mengebut, yangliu meroyot
- Hong-i Sin-kun = Ilmu silat sakti angin puyuh
- Hong-sah-bong-bong = Angin badai bertebaran
- Hong-sauw-pai-yap = Angin menyapu daun rontok
- Hongsiang-seng-say = Taklukkan gajah-kalahkan singa
- Hong-sui-kui hal = Air bah mengalir ke Laut
- Hong-tian-lo-hoa = Angin meniup bunga rontok
- Hong-yang-liap-in = Tiupan angin mengejar awan
- Hou-hun-tayhoat = Ilmu membetot sukma
- Hou-jiau-kang = Cengkeraman sepenuh tenaga
- Hou-pian-liong jiau = Cambuk harimau cakar naga
- Hou-sin-cin-khi = Hawa murni pelindung badan
- Hou-tesin-kang = Ilmu sakti pelindung badan
- Houw Wie Kak Tiong Ma To = Tendangan buntut harimau-bacokan kuda kabur
- Houw-jiauw-kang = Cakar Harimau
- Houw-jiauw-kang = Cengkeraman Kuku Harimau
- Huan kang ciang liong = Naga sakti pembalik sungai
- Huang-ho = Sungai Kuning
- Hua-phia-ciong-kie = Menggambar kue menghilangkan lapar
- Hud kong sin kang = Ilmu Sakti cahaya Buddha
- Hud lek kim kong sin ci = jari sakti tenaga Buddha
- Hue-hong-bu-liu-kiam = tarian pedang searah angin
- Huh kincho-kut-hoat = ilmu membikin otot tulang keseleo
- Hui gin ciang = Jarum Perak Terbang
- Hui hong soan tah = Angin puyuh mengitari pagoda
- Hui Houw Bukoen = Ilmu Silat Harimau Terbang
- Hui Jio Keng sin = Penggaris terbang kejutkan malaikat
- Hui kiam cui long = Pedang Terbang Mengejar Naga
- Hui niau coan in = Burung Terbang Menerjang Mega
- Hui niauw touwlim = Burung terbang nyusup ke dalam rimba
- Hui Po Liu Coan = Air Tumpah Solokan Mengalir
- Hui Yun Kiam Hoat = Ilmu Pedang Awan Terbang
- Hui-coa-tung-hoat = Ilmu Tongkat Ular Terbang
- Hui-eng Kiamsut = ilmu Pedang Elang Terbang
- Hui-eng-bok-thou = Elang terbang menyambar kelinci
- Hui-eng-coan-in = Garuda terbang menembus mega
- Hui-eng-kiam-hoat = Imu Pedang Garuda Terbang
- Hui-eng-kun = Silat Elang Terbang, Silat Garuda Terbang
- Hui-eng-to = Golok Garuda Terbang
- Hui-eng-tok-cia = Garuda Terbang Mematuk Ular
- Hui-heng-sut = Ilmu berlari cepat
- Hui-hong-lam-hay = Angin puyuh dari selatan
- Hui-hong-sauw-yap = Angin puyuh menyapu daun-daunan
- Hui-hong-sauw-yap = Angin puyuh menyapu dedaunan
- Hui-houw-ciang-hwat = Ilmu Silat Pukulan Harimau Terbang
- Hui-in-ci-tiam = Awan terbang keluarkan kilat
- Hui-in-toan-san = Awan Terbang Memutus Gunung
- Hui-kiam Hoat-sut = Ilmu Sihir Pedang Terbang
- Hui-kiam = Pedang Terbang
- Hui-kiam-ci-tiam = Pedang terbang keluarkan kilat
- Hui-kiam-cui-liong = Pedang terbang mengejar naga
- Hui-kiam-kan-goat = Pedang terbang mengejar bulan
- Hui-kiam-thian-sia = Pedang terbang turun dari langit
- Hui-liong Chio-hoat = Silat Tombak Naga Terbang
- Hui-liong-cai-thian, It-yap-cu-ciu = naga terbang di langit, selembar daun mengetahui musim gugur
- Hui-mau-jip-lim = Burung Terbang Masuk Hutan
- Hui-niau-coan-in = Burung Terbang menerjang Mega
- Hui-niau-touw-lim = Burung Terbang Masuk Hutan
- Hui-niauw-soan = Langkah Berputar Burung Terbang
- Hui-nio Poan-soan = Langkah Berputaran Burung Terbang
- Hui-pau-liu-coan = Air terjun menggerujuk bertebaran
- Hui-pian Siang-houw = Sepasang Harimau Pian Terbang
- Hui-poliu-hong = Air Mancur Pelangi Melengkung
- Hui-thian Mo-ong = Raja Iblis Terbang ke Langit
- Hui-tiauw Sin-kun = Silat Sakti Rajawali Terbang
- Hui-tiauw-kun = Silat Rajawali Terbang
- Hui-tim-ceng-than = Mengebut-debu membersihkan-kotoran
- Hui-to-im-san = terbang kembali ke gunung Im
- Hu-kong liang-in = Cahaya mengambang melampaui bayangan
- Hu-kutjau = rumput pembusuk tulang
- Hu-kut-san = puyer pembusuk tulang
- Hun Hoa hud Liu = Sampok Kembang Menyapu Pohon liu
- Hun kai ciang hwat = Pukulan Memecah dan Membuka
- Hun Kang Toan Liu = Membendung Sungai Memutuskan Aliran
- Hun-guciang = pukulan mematikan kerbau
- Hun-kang-toan-liu = Membendung Sungai Memutuskan Aliran
- Hun-kin-co-kut = memisahkan otot dan membikin keseleo
- Hun-kin-jo-kut = pencarkan urat, selisihkan tulang
- Hun-kin-kiam = Pedang Pemutus Urat
- Hun-kiy-cian = ilmu Pukulan Memecah dan Membuka
- Hun-kong-kik-ing = memencar sinar menyerang bayangan
- Hun-li-hoan sin = membalik badan di tengah awan
- Hun-san-pian = Pian Pemecah Gunung
- Hun-tiauw Sin-kun = Silat Sakti Rajawali terbang
- Hwai-tiong-po-gwat = Peluk bulan depan dada
- Hwe liong jio-cu = Naga Terbang Merebut Mustika
- Hwe liong jio-cu = Sepasang Naga Berebut Mustika
- Hwe-coa-kauw = Agama Ular Terbang
- hwe-coa-piauw = Piauw Ular Terbang
- Hwee-eng-koan-jit = Garuda Terbang Menutup Matahari
- Hwe-hong-sau-liu = angin membalik menyapu dahan pohon Liu
- Hwe-ing-kik-tho = burung elang menerkam kelinci
- Hwe-liong Coan-in = Naga Api menembus mega
- Hwe-liong-seng-thian = Naga Api Naik ke Langit
- Hwe-tok-ciang = Tangan Racun Api
- Hwi-ciang = Tapak Tangan Api
- Hwi-po-liu-cwan = sumber mengalir muncrat beterbangan
- Hwi-sin-liong = Naga Sakti Terbang
- Ie Hoa Ciap Bok Ciang Hoat = Ilmu Pukulan Memindahkan Bunga
- Ih-huntay-hwat = ilmu memindah nyawa
- Ih-kim-ko-Yong = hendak ditangkap sengaja menurut
- Ih-pi-ci-to, hoan-si-pi-sin = gunakan caranya untuk dipakai atas dirinya
- I-kong-hoan-hiat = Ilmu Memindahkan Jalan Darah Ilmu
- Pek-in-hoat-sut = Ilmu Sihir Awan Putih
- Ilmu Pi-ki-hu-hiat = Menutup hawa dan melindungi jalan darah
- Im yang-siang-ju = Sepasang kepalan im dan Yang
- Im-kang-hoan-hiat = Dengan tenaga lemas pindahkan jalan darah
- Im-mo-sam-bu = Payung Awan Tiga Kali Menari
- Im-yang Kiam-hoat = Ilmu Pedang Im Yang
- Im-yang Posan = Ilmu Kipas Im Yang
- Im-yang-joan-pian = Cambuk lemas Im-yang
- In-liong-san-hian = Naga Awan Perlihatkan Diri
- In-liong-tunghoat = Ilmu Tongka Naga Awan
- In-li-yu-liong = Naga melayang di awan
- In-mo-sam-bu = Payung Awan Tiga Kali Menari
- It Ci sian Kang = Tenaga sakti Jari Tunggal
- It gan liong kiam = Pedang Naga Bermata Satu
- It ho ciong thian = Burung Hong Terjang Langit
- It ho hoan sin = Burung Ho Membalikkan Tubuh
- It Wie Touw Kiang = Selembar Rumput Menyeberangi Sungai
- Itcay-siankang = selentikan jari-jari sakti
- It-ciu-jit-am-gi = sekali lempar tujuh senjata rahasia
- It-hui-lok-cui = Sekali Terbang Kecemplung ke Dalam
- Itu Ku-lok-kang = ilmu kura-kura mengeram
- It-wi-to-kang = sebatang galah menyebrangi sungai
- Ja-ma-hun-cong = Kuda liar membela suri
- Jauw-sang-hwe = Terbang di Atas Rumput
- Jengging-toat beng kiam-sut = Silat Pedang Seribu Pelangi Mencabut Nyawa
- Jeng-kin-cui = Beratkan Badan Seribu Kati
- Jeng-king-kang = Tenaga Seribu Kati
- Jeng-kin-jiu-pai-san = Tangan Seribu Kati Menolak Gunung
- Jeng-kin-kang = Tenaga Seribu Kati
- Ji liong jio ouw = Sepasang Naga Berebut Mustika
- Ji liong jut tong = Sepasang Naga Keluar Dari Goa
- Ji liong lo hui = Dua Ekor Naga Mengacau Laut
- Ji liong ta san = Dua Naga Memukul Gunung
- Jian- kin-kang = Tenaga Setibu Kati
- Jian-coa-kiam-sut = Ilmu Pedang Seribu Ular
- Jian-kin-ap-tho = seribu kati menindih unta
- Jian-kin-cui = tenaga seribu kati
- Jiau yan -huan-sin = walet lincah membalikkan badan
- Jiauw-sang-hui = Terbang Atas Rumput
- Jie Tiauw Kim To = sepasang Rajawali Bergolok Emas
- Jieliong Yauwhay = Dua Naga Mengaduk Lautan
- Jie-yan-coanlian = Anak Walet Menembus Tirai
- Ji-liong jut tong = Dua Naga Keluar dari Gua
- Jiliong-hun-cui = dua naga membagi air
- Jing kiam-sia ciok = Seribu Pedang Memanah Batu
- Jing-cin-hong-twi = Tendangan angin seribu kati
- Jing-kiam-sia-ciok = Seribu Pedang Memanah Batu
- Jing-liong-chut-hay = naga hijau keluar dari lautan
- Jio-cu-sam-sik = tiga gaya merebut mutiara
- Jip-hai-siu-to = Masuk Laut Sambut Mustika
- Jit cap ji lo hong mo cang hoat = Tujuh puluh dua langkah toya iblis gila
- Jit Goat jip Hoay = Matahari dan Rembutan Merangkul
- Jit him tin = Barisan Tujuh Biruang
- Jit Liak Sauh Te = Terik Surya Membakar bumi
- Jit seng to hian = Tujuh Bintang Jungkir Balik
- Jit seng-pouw = Langkah Tujuh Bintang
- Jit-goat Kiam-sut = Ilmu pedang matahari bulan
- Jit-goat sin kiam = Pedang pusaka matahari dan bulan
- Jit-goat Sin-kang = Tenaga Sakti Matahari Bulan
- Jitgoat-kiam-sut = Ilmu Pedang Matahari dan Bintang
- Jit-in-to-goat = Tujuh Awan Membungkus Bulan
- jit-jiu-pok-liong = tangan kosong mengikat naga
- Jit-kong Kiam-sut = Ilmu Pedang Cahaya Matahari
- Jit-kong-kiam = Pedang Sinar Matahari
- Jit-kong-kiam-sut = Ilmu Pedang cahaya Matahari
- Jit-poh-tui-hun = tujuh langkah mengejar sukma
- Jit-seng Kiam-tin = Barisan Pedang Tujuh Bintang
- Jit-seng Siang-kiam = Sepasang Pedang Tujuh Bintang
- Jit-seng-tin = Barisan Tujuh Bin-tang
- Jit-sing-kiam = Pedang tujuh bintang
- Jiu kip-pau-tan = tangan merogoh ulu harimau
- joan-pian = ruyung lemas
- Jo-ku-sam-go = Kambing jantan memukul gendang tiga kali
- Jong-liong-kui-bwe = naga tua putar ekor
- Jong-liong-pah-bwe = naga tua menggoyang buntut
- Jouw-sang-huiteng = Terbang di atas rumput
- Jouw-sang-hwe = Terbang di atas rumput
- Jui-kut-kang = ilmu melemaskan badan
- jurus Ji-jiu-po-llong = tangan kosong membekuk naga
- Kami Sam Sing Cie Sian = Tiga Kingkong Berjari Emas
- Kam-keng Chit-sian = Tujuh Dewa dari
- Kam-keng Kang jiu-kang = Tenaga Tangan Baja
- Kang-jiu-cio-pek-yin = Tangan kosong merebut senjata lawan
- Kantee poatcong = Mencabut bawang di tanah kering
- Ka-tin-liok-liong = Menunggangi Enam Ekor Naga
- Kau-ci-huang-tou = Anjing makan kacang kedelai
- Kau-goan-hian-ko = monyet menyuguh buah
- Kauw Mo Cian = Menggunting bulu anjing
- kee-mo-cing = kebutan bulu ayam
- Keh-but-thoankang = ilmu pukulan dari balik benda lain
- Kek-sie-sio-yang = Di balik Sepatu Menggaruk Rasa Gatal
- Keng Thian Tung Te = Mengejutkan Langit Menggetarkan Bumi
- Khai-ciang-kiap-kiam = Membuka Tangan Mengempit Pedang
- Khai-khi-jiuhiat = Membuka Hawa Melemaskan Jalan Darah
- Khai-peng-twi-san = Pentang Sayap Mendorong Bukit
- Khong-khi-ciang = Pukulan Tangan U-dara Hampa
- Khong-khi-ciang = Tangan Udara Kosong
- Khong-sim Sin-kang = Tenaga Sakti Hati Kosong
- Khong-sin-kang = Tenaga Sakti Kosong
- Ki houw pok yo = Macan kelaparan menerkam kambing
- Ki keng pat meh = Ilmu Membuka Pembuluh Darah
- Ki Yauw Yap Lok = Dahan Bergoyang Daun Rontok
- Kiam In Ap San = Bayangan Pedang Menekan gunung
- Kiam-ci = Jari Pedang
- Kiang- liong-kun-hoat = IImu Silat Naga Tangguh
- Kian-kun-siu = lengan baju sapu jagat
- Kiap-san-ciau-hay = mengempit gunung melintas lautan
- Kiap-san-ciu-hai = Mengempit Gunung Melintasi Lautan
- Kie Hong Hen Ciauw = membangunkan Hong mengikat ular
- Kie-eng-pok-touw = Elang lapar menyambar kelinci
- Kiehwee liauw thian = Angkat obor membakar langit
- Kie-hweliauw-thian = Angkat Obor Menerangi Langit
- ki-eng-pok-tou = Burung elang lapar menyambar kelinci
- Ki-eng-puk-coa = Elang lapar menyambar ular
- Ki-hwe-liau-thian = mengangkat obor menerangi langit
- Ki-hwe-siauw-hian = Angkat obor membakar langit
- Kim ciam teng hay = jarum emas tenangkan samudra
- Kim Ciam Touw Sian = Benang Menusuk Jarum Emas
- Kim cian coan in = Panah emas menembus mega
- Kim coa jip te = Ular Emas Masuk Ke Dalam Tanah
- Kim coa toh sim = Ular emas menjulurkan lidah
- Kim Coa Tok Kun = pukulan Beracun Ular Emas
- Kim coa-sim-hiat = Ular emas mencari liang
- Kim kang cap sa ciang = tiga belas jurus telapak baja
- Kim ke pa tauw = Ayam Emas goyang kepala
- Kim ke to sok = Ayam Emas Mematuk Gabah
- Kim Kee Tok Pit = Ayam Emas berdiri dikaki tunggal
- Kim Kiam = Pedang Emas
- Kim Kong Cap Sah Ciang = Tiga Belas Jurus Ilmu Pukulan Cahaya Emas
- Kim Kong Cap Sah Ciang = Tiga Betas Jurus Pukulan Cahaya Emas
- Kim Kong Ciang Hoat = Ilmu Pukulan Cahaya Emas
- Kim Kong Kiam Hoat = Ilmu Pedang Cahaya Emas
- Kim Kong Sin Kang = Tenaga sakti cahaya emas
- Kim kong touw kut ciam = Jarum sinar emas penembus tulang
- Kim la an po = Ikan kim le Menerjang Ombak
- Kim Liong Hie Sui = Naga emas memainkan air
- Kim liong jiauw = Naga Emas Mengulur Kuku
- Kim Liong seng thian = Naga emas naik ke langit
- Kim so-tui to = Kunci Emas Jatuh di Tanah
- Kim Tiauw Cie Kun = Pukulan Jari Rajawali Emas
- Kim To Sin Hoat = Ilmu sakti golok emas
- Kim to = Golok Emas
- Kim-ciam touw-hoa = Jarum emas ditoblos benang
- Kim-ciam touw-sian = Benang menusuk jarum emas
- Kim-ciam = jarum emas
- Kim-ciam-tohkiap = Jarum emas menolak baju
- Kim-cianjut-hong = Jarum emas menusuk ular sanca
- Kim-ciau-siyi = burung emas kembali ke barat
- Kim-gan-liong-hian-jiauw = Naga Bermata Emas Mengulur Kuku
- Kim-gan-liong-jio-cu = Naga Mata Emas merebut Mustika
- Kim-gan-liong-sin-yau = Naga Mata Emas Mengulur Pinggang
- Kim-hau-tam-jiau = harimau kumbang mencakar
- Kim-houw-ciang-hwat = Ilmu Tombak Harimau Emas
- Kim-Hui-Kiam = Pedang Emas Terbang
- Kim-jiauw-kiam-hoat = Ilmu Pedang Garuda Emas
- Kim-jiauw-kun = Ilmu Silat Garuda Emas
- Kim-kau-cian = gunting emas
- Kim-kauw ciang-hoat = Ilmu silat gunting emas
- Kimkauw socu = Naga emas melilit tiang
- Kim-kauw-hut-liu = Gunting emas menggempur pohon liu
- Kim-khe-jio-bi = Ayam emas berebut beras
- Kim-khe-tok-lip = Ayam emas berdiri dengan kaki tunggal
- Kim-kok-kun = Silat Lembah Emas
- Kim-kong-koan-jit = Sinar emas menutupi matahari
- Kim-kong-twi = Tendangan Sinar Emas
- Kim-lee-coan-po = Ikan Gabus Menerjang Ombak
- Kim-liong Sin-kun = Silat Sakti Naga Emas
- Kim-liong-hian-jiaw = Naga Emas Mengulur Kuku
- Kim-liong-jiu = Cengkeraman cakar naga
- Kim-liong-tam-jiau = Naga emas mengulur cakar
- Kim-na-hoat = Ilmu menangkap dan memegang
- Kim-na-jiu = Ilmu cara mencekal dan menawan
- Kim-na-jiu-hoat = Ilmu cara memegang dan menangkap
- Kim-peng-tian-ci = Garuda Emas Mementang Sayap
- Kim-peng-tiauw-ci = Garuda Emas Sabetkan Sayap
- Kim-pouw-san = Jubah Mustika Emas
- Kim-say-ciang = pukulan singa emas
- Kim-si-kah = baju kutang benang emas
- Kimso heng-kong = Rantai emas melintangi sungai
- Kim-so-tui-tee = Kunci Emas Jatuh di Tanah
- Kim-tiau-tian-sit = garuda pentang sayap
- Kimtiauw tiancie = Garuda emas pentang sayap
- Kim-tiauw-hoan-sin = Rajawali Emas membalikkan Tubuh
- Kin na hwat = ilmu mencengkeram dan menangkap
- Kinceng-hiat = jalan darah di pundak kiri
- Kin-cu-to-kwi-liam = Kerai mutiara tergantung terbalik
- King-to-bikan = ombak mendampar pantai
- Kin-hong-sauhio = angin kencang menyapu daun
- Ki-thau-bong-beng-goat = Mendongak memandang rembulan
- Kiu-liong Kiam-tin = Barisan Sembilan Padang Naga
- Kiu-seng-tin = Barisan Sembilan Bintang
- Ko hong liu sui = Air mengalir burung hong lewat
- Koai ling toan bun = Naga Iblis Menjaga Pintu
- Koai-liong hoan sin = Naga siluman balikkan tubuh, Naga
- siluman berjungkir balik, Naga siluman memutar tubuh
- Koai-liong-hoan-sin = Naga Iblis Berjungkir Balik
- Koai-liong-kun = Silat Naga Siluman, Silat Naga Setan
- Koan Peng hian-in = Koan Peng persembahkan cap
- Koat-hoan-sin = Siluman Naga Berjungkir Balik
- Koay-liong-kiam-sut = Ilmu Pedang Naga Siluman
- Ko-co-cam-coa = Han Koco memotong ular
- Kong Ciu Jip Pek To = Tangan Kosong Masuk Ke Dalam Rimba Golok
- Kong jiu cap ji kun = Silat Tangan Kosong Dua Belas Macam
- Kong-ciak Sin-na = Ilmu Silat Burung Merak Sakti
- Kong-ciak-khai-peng = Merak Membuka Sayap
- Kong-ciak-sinna = Ilmu Silat Burung Merak
- Kong-ciak-sin-na = Ilmu silat burung merak
- Kong-ciak-sin-na = Ilmu Silat Tangan Kosong Burung Merak
- Kong-ciak-tiauw-li = Burung Merak Sabetkan Ekor
- Kong-jiu-coan-to = Tangan Kosong Terjang Golok
- Kongjiu-jip-pek-to = Tangan kosong menyambut ratusan golok
- Ku Co Hoan Sin = Anak Ayam Memutar Badan
- Ku siu boan keng = pohon kering akar melingkar
- Kuay-bong-hoan-sin = ular sawah membalik tubuh
- Kui-liong-kiam-sut = Ilmu Pedang Naga Iblis
- Kui-liongkiamsut = Ilmu Pedang Naga Setan
- Kuiliong-kun = Silat Naga Siluman
- Kui-ma-kun = Silat Kuda Iblis
- Kun-hoat = Ilmu pukulan tangan kosong
- Kwan Im-cam-mo = Dewi Kwan lm Menaklukkan lblis
- Kwan-im hoan-hwa = Dewi Kan-im Mencari Bunga
- Kwan-im jippek-to = Dewi Kwan Im Menyambut Ratusan Golok
- Kwan-im lauw ci = Kwan lm Mencari Mustika
- Kwan-im siu-kiam = Dewi Kwan-im Mencabut Pedang
- Kwan-Im-cam-mo = Dewi Kwan lm Menaklukkan Iblis
- Kwan-im-siu-ban-po = Dewi Kwan Im Menyambut Selaksa Musuh
- Kwan-im-siu-kiam = Dewi Kwan-im Menyambut Pedang
- Kwan-im-siu-koai-to = Dewi Kwan Im Menyambut Golok Siluman
- Kwi-cian-siok-hou = panah setan menyumbat tenggorokan
- Kwie-liong-seng-thian = Naga Setan Naik ke Langit
- Kwi-eng-cu = bayangan setan
- Lam-hai-tung-hwat = Ilmu Tongkat Laut Selatan
- Lam-hay liu-sui = Air mengalir dari Laut Kidul
- Lam-hayciang hoat = Ilmu pukulan dari laut kidul
- Lamhay-ciang-hoat = ilmu pukulan dari Lautan Kidul
- Lam-hay-liu-sui = Air mengalir dari Laut Kidul
- Lam-sah-ciang = Pukulan tangan biru
- Lat-soh-ngo-gak = Menabas-lima-gunung
- Lau-hay-sai-kim-ci = Lau-hay menyebar duit emas
- Lee hi ta teng = Ikan Lehi Melompat Ke Atas
- Lee Hie Ta Teng = Ikan Gabus Meletik
- Leehie tateng = ikan tambra meletik
- Lee-hi-ta-teng = Ikan Melompat ke Atas
- Le-hita teng = Ikan Le Melompat Tinggi
- Lek Pek Sam San = Memukul Tiga Gunung
- Lek Ping Shian Lam = tenaga raksasa langit selatan
- Leng Khong Pok Kie = Menerkam Dari Udara
- Leng-coa-siam-keng = ular sakti melibat leher
- Leng-in ciang = Tangan Awan Dingin
- Leng-kiam-siang-hiap = Sepasang pedang dan kelintingan
- Leng-kong-kiam-sut = Ilmu Pedang Sinar Dingin
- Leng-mauw-po-ci = Kucing Manerkam Tikus
- Li Cun-hau-pak-hou-se = Gaya Li Cun-hau menghajar harimau
- Lian cu sam kiam = Gerakan Berantai Tiga Pedang
- Lian Hoan- Tui = Tendangan Berantai
- Lian-cu Sam-kiam = Tiga Tikaman Berantai
- Lian-cu Sam-kiam = Tiga Tikaman Pedang Berantai
- Lian-cu-sam-kiam = Tiga Tikaman Pedang Berantai
- Liang tho lian kai = Dua Bunga Teratai Mekar
- liang-to = sepasang golok
- Lian-hoan-coa-kut-chio = Tombak Tulang Ular
- Lian-hoan-tui-kong = Tendangan berantai di angkasa
- Lian-hoan-tui-kong = Tendangan berantai diangkasa
- Lian-hoa-piauw = Piauw Bunga Teratai
- Lian-hwa-gai-ho = Bunga Teratai Membuka Daun
- Lian-tay-pay-hud = Di atas panggung teratai menyembah Budha
- Liap-in-kiam-hoat = Ilmu Pedang Pengejar Awan
- Liap-kang Pek-ko-jiu = Membuat Tangan Keras Seperti Baja
- Liap-liong-siang-kiam = Sepasang Pedang Pengejar Naga
- Liat sim ciang = Pukulan Membelah Hati
- Liat-hwe-sin-kang = tenaga sakti api membara
- Liau-giok-hing-poh = mengangkat lutut melangkah kaki
- Lik pit hoa san = membacok runtuh Hoa san
- Li-kong-sia-ciok = Li Kong memanah batu
- Lim-houw-to-yo = Harimau Rimba Menyambar Kambing
- Ling swat Teng Hai = saiju Menutupi Laut.
- Ling-yang-kwa-kak = kambing gembel menanduk
- Liok hap-kiam-tin = barisan Gabungan–enam-pedang
- Liok te ciang hwat = Ilmu Silat Bawah Tanah
- Liok-hap-kiam = pedang enam jurus
- Liok-te Hui-teng = Lari Terbang di Atas Bumi
- Liok-te-hui-teng = Lari Terbang di Atas Bumi
- Liong Beng Kun = Pukulan Naga Menembus
- Liong- can-gi-ya = naga bertempur di sawah
- Liong gi-hunjong = Awan bergerak mengikuti langkah
- Liong Heng Coan Ciang = Gerakan Naga Menembus Tangan
- Liong jiau-hoathun = cakar naga menyingkap mega
- Liong kak tung = Tongkat Cula Naga
- Liong ong lo thian = Raja Naga Mengacau Langit
- Liong ong-lo-hai = Raja Naga Mengacau Lautan
- Liong pang heng ouw = Toya naga melindungi telaga
- Liong-cancay-ya = naga bertempur di tegalan
- Liong-cu-giok = Batu Kemala Mestika Naga
- Liong-cu-kiam = Pedang Mestika Naga
- Liong-cu-kiam = Pedang Mustika Naga
- Liong-cu-kiam = Pedang Naga
- Liong-cu-siang-kiam = Sepasang Pedang Mustika Naga
- Liong-jip-houwhiat = Naga Masuk Gua Harimau
- Liong-li-coanciam = Liong-li Menusuk Dengan Jarum
- Liong-ong-lo-hai = Raja Naga Kacau Lautan
- Liong-san Koai-tung-hwat = ilmu tongkat aneh dari
- Liong-san Liong-san Kun-hoat = ilmu silat tangan kosong
- Liong-ting-thi-cu = Ambil Mutiara di Kepala Naga
- Liong-ting-ti-cu = Ambil Mutiara di Atas Kepala Naga
- Liong-ting-ti-cu = Ambil Mutiara di Kepala Naga
- Liong-ting-ti-cu = memetik mutiara di atas kepala naga
- Liong-ting-ti-cu = mengambil mutiara di atas kepala naga
- Lit sim ciang hwat = Pukulan Membelah Hati
- Liu Seng Kan Goat = Bintang Sapu Mengejar Rembulan
- Liu To Hoan = Berjungkir balik di udara
- Liu-hun-hui-siu = lengan baju terbang seperti awan
- Liu-kong-kiam-sut = Ilmu Pedang Sinar Kilat
- Liu-seng bu-im = Bintang meluncur tanpa suara
- Liu-seng-ap tan = Bintang meluncur menggempur pagoda
- Liu-seng-kan-goat = Bintang sapu mengejar rembulan
- Liu-sing-joan-goat = bintang meluncur menembus rembulan
- Liusing-koa-gwe = bintang meluncur memburu rembulan
- Liu-su Kian-hoat = ilmu silat pohon Liu
- Liu-Sui-pian-louw = Air mengalir berubah arah
- lm-jian-soh-hun-kun = ilmu pukulan pengikat sukma
- Lo Han Kui Teng = Arhad terbang di atas tanah
- Lo Han Kun-hoat = Ilmu Silat Orang Tua Gagah
- Lo Hon Jip Pek Ko = Arhad menyambut dalam ratusan buah
- Lo In Bu eng bue seng = Tiada bayangan tiada suara
- Loan-poh-hongkiam-hoat = Ilmu pedang angin ribut
- Lo-hai Kiam-sut = Ilmu Pedang Pengacau Lautan
- Lo-hai-hui-kiam = Pedang Terbang Pengacau Laut
- Lo-hai-hui-kiam = Pedang Terbang Pengacau Lautan
- Lo-hai-kiam-hoat = Ilmu Pedang Mengamuk Lautan
- Lohan hok-hou kun = ilmu pukulan penakluk harimau
- Lo-han Kiam-hoat = Ilniu Silat Pedang Arhad
- Lo-han Kian-yo = Arhad Menuntun kambing
- Lo-han Kie-hwee = Arhad Memangkat obor
- Lo-han-pang = Ilmu Tong-kat Orang Tua
- Lohan-to-hoat = Ilmu Golok Orang Tua Gagah
- loh-he = gerakan membalik
- Lok-hoa-liu-cui = gugur bunga air mengalir, kocar-kacir
- Lok-jit-kiam-hoat = ilmu pedang matahari tenggelam
- Lokoai-sin-kiam = Iblis Tua Menyambut Pedang
- Lok-seng-cui-hun-tan = Peluru langit jatuh mengejar roh
- Lok-sia-hoku-ing-ci-fei = pelangi turun dan elang terbang ke udara
- Lok-yang Su-liong = Empat Naga dari Lok-yang
- Long Hong Sauw Yap = Angin Utara menyapu Daun
- Long Ii hu tiap = kupu-kupu di tengah ombak
- Long-yong-kim-bun = arus air membanjiri pinta emas
- Lot- ping-lam-thian = mengadu kekuatan dilangit selatan
- Lothian-tung = Tongkat Pengacau Langit
- Lo-wan-tek-ko = Lutung tua memetik buah
- Lo-wan-teng-ki = Monyet tua loncati cabang
- Lo-wan-teng-ki = Monyet tua Melompat Cabang
- Lo-wan-teng-ki = Monyet Tua Meloncati Cabang
- lt ci tiam hwelouw = Ilmu Totok Satu Jari
- Lui-kong-pit-bok = Geledek membelah kayu
- Lui-pianhoat = Silat Cambuk Sakti
- Lui-sin-ci = Jari malaikat guntur
- Lui-tiankiau-ki = Kilat dan guntur menyerang bersama
- Lut kong poa-thian-te = Malaikat Geledek Menyambar Langit- Bumi
- Lweekeh = tenaga dalam
- Ma-bi-kang = Ilmu menjilat pantat Menyambung Pohon
- Mit kip mokang = Ilmu iblis putus turunan
- Mit kip sinkang = Tenaga sakti putus turunan
- Mo bin Sin kun = Kepalan Sakti Muka Iblis
- Mo li Eng cu = Bayangan Iblis Wanita
- Mo Lie jiauw chiu = Cengkeraman Kuntilanak
- Moa-koh-boat-hun = dewi Moa-koh menyingkirkan awan
- Mo-jiauw-sin-kang = Tenaga cengkeraman setan
- Mo-kiam = Pedang Iblis naga
- Ngo¬heng Lian-huan kun-hoat = IImu Silat Lima Unsur
- Ngo-bun-tin = Barisan Lima Pintu
- Ngo-cu-sam-kiam = Lima Kali Tikaman Berantai
- Ngo-gak-tio-yang = lima puncak menghadap mentari
- Ngo-heng Keng-thian = Lima unsur melengkung di Langit
- Ngo-heng Kiam-sut = Ilmu Pedang Lima Anasir
- Ngo-heng Kiam-tin = Barisan Pedang Lima Unsur
- Ngo-heng Kiamtin = Pasukan Pedang Lima Unsur
- Ngo-heng = Lima Anasir-Elemen (Swi=air, Ho=Api, Bhok=Kayu, Kim=Logam dan Thio=Tanah)
- Ngo-heng-kiam-hoat = ilmu pedang lima unsur
- Ngo-heng-kiam-tin = Pasukan Pedang Lima Unsur
- Ngo-heng-tin = Barisan Lima Anasir
- Ngo-hing-kun = ilmu pukulan lima jurusan
- Ngo-houw-toan-bun-to = Lima Harimau Menjaga Pintu
- Ngo-leng Sin-kun = Ilmu Silat Tangan Kosong lima Unsur
- Ngo-lian Kiam-hoat = Ilmu Pedang Lima Teratai
- Ngo-lian Kiam-hoat = Ilmu Pedang Lima Teratai
- Ngo-lian-hoan-kiam-hwat = Ilmu pedang lima teratai
- Ngo-lian-hoan-kiamsut = Ilmu Pedang Lima Bunga Teratai
- Oei giok kiam = Pedang Kemala Kuning
- Oei-hong-kiam = Pedang Tawon Kuning
- Oei-kang-kiam = Pedang Baja Kuning
- Oei-tok = Racun Kuning
- Oey-liong-pa-bwe = Naga kuning menyebetkan ekornya
- Oh-liong-boan-jiu = naga hitam melilit pohon
- Oh-liong-cuttong = naga hitam keluar goa
- Ok-hou-kiok-sim = harimau buas mengorek hati
- Ok-hou-to-sim = harimau buas mencari hati
- Ok-liong-kui-bwe = ular naga membalik ekor
- Ok-miauw-pok-cie = Kucing galak menerkam tikus
- Ouw in hoan hui = Awan hitam bergulung-gulung
- Ouw liong-pa-bwee = Naga hitam menggoyangi buntut
- Ouw po lat kiang = Menggeser Kaki Menarik Busur
- Ouw Thian Am Te = Langit Hitam Bumi Gelap
- Ouw wan ciang = Ilmu Silat Lutung Hitam
- Ouw wan hian to = Lutung Hitam Persembahkan Buah
- Ouw-liong-chut-thong = Naga Hitam Keluar Gua
- Ouw-liong-jiauw-cu = Naga Hitam Melibat Tiang
- Pai-bun-twi-hong = Mengatur Bintang Menolak Angin
- Pai-bun-twi-san = Atur Pintu Tolak Gunung
- Pai-bun-twi-san = Mendorong Pintu Menolak Bukit
- Pai-hud-ciang = Tangan menyembah Buddha, Tangan sakti penyembah Buddha
- Pai-in-chut-sui = Dorong awan keluar puncak
- Pai-in-jut-sui = Mendorong Awan Keluar Puncak
- Pai-san-ciang = Tangan Mendorong Gunung
- Pai-san-to-hai = Menolak Gunung Menguruk Laut
- Pai-san-to-hai = Tolak Gunung Uruk Laut
- Pak kek sin ciang = Ilmu Silat Sakti dari Kutub Utara
- Pak-kau-pang-hoat = ilmu pentung penggebuk anjing
- Pak-niau-pang-hoat = ilmu pentung penghajar kucing
- Pan khi jit hiat = Pindahkan Hawa Panas ke Jalan Darah
- Pang Lang Teng Hai = Membendung Ombak Menenangkan Laut
- Paoliong-kau-hay = naga jahat membikin ribut lautan
- Pa-ong-hian-ka = Coh Pa-ong menanggalkan jubah
- Pat- hong- Kong- ih = hujan angin dari delapan penjuru
- Pat kwa ciang = Ilmu Silat Segi Delapan
- Pat Po Hui Khongnya = delapan langkah memutar diudara
- Pat Sian Kiam = pedang delapan dewa
- Pat-coa Kiam-hoat = Ilmu Pedang Delapan Ular
- Pat-fang-hong-ho = hujan angin di delapan penjuru
- Pat-hong Hong-ci = Delapan Penjuru Angin Hujan
- Pat-hong Hong-I = Ilmu Pukulan Delapan Penjuru Angin Hujan
- Pat-hong Sin-ciang = Ta ngan Sakti Delapan Penjuru
- Pat-hong Sin-ciang = Tangan Sakti Delapan Penjuru Angin,
- Pat-hong Sin-ciang = Tenaga Sakti Delapan Penjuru
- Pat-hong Sin-kun = Silat Sakti Delapan Penjuru Angin
- Pat-hong-hong-I = Delapan Penjuru Angin Hujan
- Pat-hong-sin-kun = Silat Sakti Delapan Penjuru Angin
- Pat-kwa-sin-kun = Ilmu Silat Sakti Delapan Segi
- Pat-kwa-tin = Barisan Pat-kwa atau segi delapan
- Pat-kwa-to-hoat = Ilmu Golok Pat-kwa
- Pat-poh-teng-gong = Delapan angkah mendaki udara
- Pat-siang-ciang = Pukulan delapan penjuru angin
- Pat-sian-ing-khek = Delapan dewa menyambut tamu
- Pat-sian-kue-hay = Delapan dewa menyeberang laut
- Pat-sian-sau-ing sam-pek-li = Delapan dewa menyambut tamu tiga ratus li
- Pau hou pay wi = Harimau ganas mengebaskan ekor
- Peh-khing-koan-jit = Pelangi putih menembus sinar matahari
- Peh-poh-sin-kun = Pukulan sakti seratus langkah
- Pek eng-tho sim = garuda Putih Mencuri Hati
- Pek Ho Ciong Thian = Burung Ho Putih Menembus Awan
- Pek hong-koanjit = Pelangi putih melingkungi matahari
- Pek houw ju chong = Cicak Merayap di Tembok
- Pek Iui kong cianghwat = Ilmu Silat Sinar Geledek Putih
- Pek Kong Ciang = Pukulan udara kosong
- Pek Kut Cuang Sim Kang = Tenaga sakti tulang putih penembus hati
- Pek see-ciang = Tangan Pasir Putih
- Pek Sin-ciang = Pukulan Hawa Putih
- Pek Tiauw Kiam Hwat = Ilmu pedang rajawali putih
- Pek tiauw thiam hwe louw = Ilmu Menotok Jalan Darah Rajawali Putih
- Pek wan-hoan-sin = Lutung putih jungkir balik
- Pek Yun Phiau-Phiau = Awan Putih Berterbangan
- Pek Yun Te = Awan Putih Menutupi Bumi
- Pek-bi-ciam = Jarum alis putih
- Pek-ciang = tangan putih
- Pek-coa-Kiam-sut = Ilmu Pedang Ular Putih
- Pek-eng Kiam-sut = Ilmu Pedang Garuda Putih
- Pek-eng Sianli = Bayangan Putih
- Pek-Eng Sin-kun = Silat Sakti Garuda Putih
- Pek-eng-tiam-ci = Garuda Putih Pentang Sayap
- Pek-gwan-kik-ki = kera putih mematahkan tangkai pohon
- Pek-hoa-bi-sian-hiang = Dupa Pemabuk Dewa Sari Seratus Bunga
- Pek-hoa-ciam = Jarum Bunga Putih
- Pek-hoatpek-tiong = seratus kali bidik seratus kali kena
- Pek-hociong-thian = bangau putih menjulang ke langit
- Pek-ho-hi-uh = bangau putih menyisik bulu
- Pek-ho-jong-thian = bangau putih menjulang ke langit
- Pek-ho-ki-sit = belekok putih menyelusup ke bawah sayap
- Pek-ho-kun = Silat Bangau Putih
- Pek-ho-liang-ci = Bangau putih pentang sayap
- Pek-ho-liang-sit = bangau putih pentang sayap
- Pek-hong–ciang = Pukulan Angin Putih
- Pek-hong-koan-jit = Bianglala Putih Menutup Matahari
- Pek-hong-koan-jit = pelangi putih menembus matahari
- Pek-hong-koan-jit = Pelangi Putih Menutup Matahari
- Pek-ho-tek-hu = Bangau Putih Mematuk Ikan
- Pek-ho-to-coa = Bangau Putih Sambar Ular
- Pek-ho-tok-hu = Bangau Putih Menotol Ikan
- Pek-hou-tiaukang = harimau putih melompat parit
- Pek-houw-yu-chong = Cecak Bermain di tembok, Cecak merayap di tembok
- Pek-hun-jut-yu = Awan-putih-keluar-gunung
- Pek-hwa-ciam = Jarum Bunga Putih
- Pek-in Gin-kang = Ilmu Meringankan Tubuh Awan Putih
- Pek-in Hoat-sut = Ilmu Sihir Awan Putih
- Pek-in Hoat-sut = Sihir Awan Putih
- Pek-in-ci-tiam = Awan Putih Keluarkan Kilat
- Pek-in-ci-tian = Awan Putih Keluarkan Kilat
- Pek-in-hoat-sut = Ilmu Sihir Awan Putih
- Pek-in-hoat-sut = Ilmu Sihir Awan Putih
- Pek-in-hoat-sut = Ilmu sihir awan putih,
- Pek-in-kian-jit = Menyapu Awan Melihat matahari
- Pek-in-koan-goat = Awan Putih Menutup Bulan
- Pek-in-koan-goat = Awan Putih Tutup Bulan
- Pek-kim-ko = buah Emas Putih
- Pekkong-kiam = Pedang Sinar Putih
- Pek-kong-koan-jit = Cahaya Putih Menutup Matahari
- Pek-Lek ciang-hoat = Ilmu Silat Halilintar
- Pek-lek-jiu = Pukulan tangan geledek
- Pek-liong-pai-bwe = Naga Putih Sabetkan Ekor
- Pek-lui Kiam sut = Ilmu Pedang Halilintar
- Pek-lui-pai-san = Geledek menolak gunung
- Pek-po-coan-yang = Timpuk Tepat Seratus Kaki
- Pek-pouw-coan-yang = Dalam jarak seratus kaki mengenai sasaran
- Pek-see-ciang = Tangan Pasir Putih
- Pek-sian-ciang = Pukulan Dewa Putih
- Pek-sim-ciang-hoat = Ilmu Pukulan Hati Putih
- Pek-sim-kiam = Pedang Hati Putih, Pedang Sinar Putih
- Pek-te cam-coan = Raja putih memotong ular
- Pektiauw-kun-hwat = Ilmu Silat Rajawali Putih
- Pek-tok-ciang = Tangan Racun Putih
- Pek-wa-hian-to = Kera Mempersembahkan Buah Tho
- Pek-wan-hian-ko = Lutung putih berikan buah
- Pek-wan-hian-tho = Kera putih mempersembahkan buah To
- Pek-wan-kun = Silat Lutung Putih
- Pek-wan-kun-hoat = Ilmu Silat Lutung Putih
- Peng ouw se ie = Hujan gerimis ditengah telaga
- Peng-soa-lok-gan = Burung belibis hinggap di pesisir
- Pi ki hu hiat = Menutup Hawa Melindungi Jalan Darah
- Pia-houkang = Ilmu cicak merayap
- Pianhoa = Berganti muka
- Pian-hwa = Ilmu mengubah diri
- Piauw = senjata rahasia yang disambitkan
- Pi-gi-siang-hwi = pentang sayap berganda
- Pi-hun-bong-goat = Menyingkap awan memandang rembulan
- Pi-ki-hu-hiat = Menutup hawa melindungi jalan darah
- Pi-ki-hu-Nat = Menutup Hawa Melindungi Jalan Darah
- Pik-leng-ciang = telapak tenaga kilat
- Pik-lik-ciang = pukulan geledek
- Ping-wei-ma-po = Gerak langkah penyakit ayan
- Po in gan goat = Menyapu awan melihat Bulan
- Poanhong kiecoan = Naga berputar kabur
- Poat-in-kian-jit = Membalik awan melihat matahari
- Po-in-gan-jit = Menyapu awan melihat matahari, sapu awan lihat matahari
- Pokiam = Pedang pusaka
- Pukulan Pek-lo = Jari-jari Geledek
- Pukulan Soan hong pek lek jiu = Pukulan Tangan Angin Puyuh
- Pwee-yap sam-ciang = Tiga pukulan Pwee-yap
- Sai-cu Ho-kang = Suara Auman Singa
- Sai-cu-ciang-hoat = Ilmu Pukulan Singa
- Sam Cie Hek Hun = Arwah Hitam Tiga Jari
- Sam hiat ci hoat = Ilmu pukulan tiga jari berdarah
- Sam-ci Tiam-hwe-louw = Ilmu Totok Tiga Jari
- Sam-ciat-kun = Toya bertekuk tiga
- Samcoan hoatlun = Tiga kali roda berputar
- Samhoan tauwgoat = Tiga melibat dan mengikat rembulan
- Sam-hoan-san-bu = Tiga Kali Lingkaran Tiga Kali Menari
- Sam-hoan-to-goat = Tiga Lingkaran Bungkus Bulan
- Sam-hoat to-goat = Tiga Lingkaran Membungkam Bulan
- Sam-hong kiamsut = Ilmu Pedang Angin Puyuh
- Sam-im-gia-kang-jiau = Cakar kelabang beracun dingin
- Sam-in-koan-goat = Tiga Awan Menutup Bulan
- Sam-teng-jig thian = Tipa Kali Lari Melompat Memasuki Langit
- San Hai Ho Liu Ciang Hoat = Ilmu Pukulan Gunung Laut dan Arus Sungai
- San Hai Ho Liu = Gunung Laut dan Arus Sungai
- San Pang Te Liak = Gunung Runtuh Bumi Retak
- San-bun hou-hoat = Membela agama di depan gunung
- San-sui-san-hwat = Ilmu Kipas Bukit dan Air
- Sauw Tee Ong = Raja Menyapu Bumi
- Say Ong To = Golok Raja Singa
- Say-cu-yothau = singa menggeleng kepala
- Se hong sauw kok = Angin halus melanda lembah
- Seng Hwee Tan = Pil Api Suci
- Seng thian jip te = Naik Ke Langit, Masuk Ke Tanah
- Seng thian-pai-in = Naik ke Langit Mendorong Awan
- Seng-kang-kiam = Pedang baja Bintang
- Seng-kang-kiam = Pedang Baja Bintang
- Seng-thianto = Jalan Naik ke Sorga
- Sha kak kun hoat = Ilmu Silat Segi Tiga
- Sha-cap-lokkhong-wi-hong-ciam= Jarum kumbang kuning 36 lubang
- Sha-gak jiauw-po = Langkah Segi Tiga
- Sha-kak Kiam tin = Barisan Pedang Segi Tiga
- Sha-kak-kun-hoat = Ilmu Silat Segi Tiga
- Sha-kak-kun-hoat = Ilmu silat segi tiga
- Sia-kut-hoat = Melepas tulang melemaskan tubuh
- Sia-kut-hwat = Ilmu melepas tulang melemaskan tubuh
- Sian jit Kiu cu = Dewa menyambut mutiara
- Siang kak jip-te = Sepasang kaki menghunjam bumi
- Siang liong coan tah = Dua naga menembusi menara
- Siang-hong-kiam-hoat = Ilmu Pedang Sepasang Burung Hong
- Siang-hong-koan-hi = Sepasang angin mengunci telinga
- siang-hui-kiam sut = Ilmu Sepasang Pedang Terbang
- Siang-hui-kiam = Sepasang pedang terbang
- Siang-jiauw sin-kang = Tenaga sakti cakar iblis
- Siang-kek = Sepasang tombak cagak
- Siang-kiam = sepasang pedang
- Siang-kiam-hoat = Ilmu pedang berpasangan Im-yang
- Siang-kim-Sai = Sepasang Singa Emas
- Siang-kwi-jio-beng = Sepasang Setan Berebut Nyawa
- Siang-liong Kiam-sut = Ilmu Pedang Sepasang Naga
- Siang-liong Thoat beng-ciam = Jarum maul dari sepasang naga
- Siang-liong-cuthay = sepasang naga keluar dari lautan
- Siang-liong-jiang-cu = dua naga berebut mutiara
- Siang-liong-jio-cu = Sepasang Naga Berebut Mestika
- Siang-liong-jip-hay = Dua naga masuk dalam liang
- Siang-liong-jut-hay = dua naga keluar lautan
- Siang-liong-sin-yauw = Sepasang Naga Memutar Tubuh
- Siang-seng-hui = Sepasang Bintang Beterbangan
- Siang-tho-selay = dua unta datang dari barat
- Siang-to-jip-hay = Dua golok masuk kelaut
- Siang-yap-biau-khong = Daun salju terbang melayang
- Sian-hud-tim = Kebutan Dewa
- Sian-jin tian chiu = Sang Dewa mementang lengan
- Sian-jin-cie-louw = Sang dewa menunjuki jalan
- Sian-jin-hoan-eng = Dewa menukar bayangan
- Sian-jin-hoan-eng = Dewa Menukar Bayangan
- Sian-jin-khai-in = Dewa Membuka Awan
- Sian-jin-ki-loh = Sang dewa menunjuk jalan
- Sian-jin-sia-ciok = Dewa Memanah batu
- Sian-jin-sui-po = Dewa Menyamabut Mustika
- Sian-jin-til-lou = Dewa Menunjuk Jalan
- Sian-jin-tit-lou = Dewa Menunjukkan Jalan
- Sian-jit-tit-lou = Dewa Menunjuk Jalan
- Sian-jiu-khai-mo = Dewa Membuka Payung
- Sian-li Kiam-hoat = Ilmu Pedang Bidadari
- Sian-li Kiam-sut = Ilmu Pedang Dewi
- Sianli Utauw = Tari Bidadari
- Sian-li-coan-ciam = Dewi menusukan jarum
- Sianli-jip-pek-to = Bidadari memasuki ratusan golok
- Sianli-kai-in = Dewi membuka mega
- Sianli-kun-hwat = Ilmu silat Bidadari
- Sian-li-san-hwa = Bidadari menyebar bunga
- Sianli-utauw = Tarian bidadari, ilmu silat bidadari
- Sian-niao-hoa-se = Burung dewa menggores pasir
- Siap-thian-kio = Jembatan penyambung langit
- siau-thian-sin-kang = Tenaga sakti membakar langit
- Siauw seng ciam = Jarum Bintang Kecil
- Siauw-kin-na-jiu-hwat = IImu Silat Menangkap dan Mencengkeram
- Silat Kwan Im Cam-mo = Dewi Kwan Im menaklukkan iblis Silat
- Sianli Utauw = Ilmu Silat Bidadari
- Sin Beng Kun = Ilmu Pu-kulan Malaikat
- Sin ciang ia liong = Pukulan Sakti Menghantam Naga
- Sin coa kiam hoat = Ilmu Pedang Ular Sakti
- Sin eng kai ci = Garuda Sakti Membuka Sayap
- Sin jin pat ta = Delapan Pukulan Dewa
- Sin kong ciang hoat = Ilmu Pukulen Sinar Sakti
- Sin liong hian bwee = Naga Sakti Mempertahankan Ekornya
- Sin- liong jut- hun = naga sakti keluar dari mega
- Sin Liong Soan Khong = Naga Sakti Berputaran Diudara
- Sin liong tian hwi = Naga Sakti Menyabatkan Ekor
- Sin liong-paik-kwan-im = Naga Sakti Menghormat Dewi Kwan im
- Sin liong-sengthian = Naga Sakti naik ke Langit
- Sin mo-siang-jiauw-ciang houw= llmu pukuian sepasang
- Sin tiauw kiun jiauw = Rajawali Sakti Menyabetkan Cakar
- Sin Wan Tho Ko = Kera Sakti Mencuri Buah
- Sin-ciang = Tangan Sakti
- Sin-ci-coan-hoa = Jari Sakti Menembus Bunga
- Sincoa-ciang = Pukulan ular sakti
- Sin-coa-pai-bwe = Ular Sakti Menyabetkan Ekornya
- Sin-coa-wi-jauw = Ular Sakti Melilit Pinggang
- Sin-eng Kai-peng = Garuda Sakti Membuka Sayap
- Sin-eng Kiam-hoat = Ilmu pedang garuda sakti
- Sin-eng-chio-cu = Garuda Sakti Rebut Mestika
- Sin-eng-hian-bwe = Garuda Sakti Memperlihatkan Ekor
- Sin-eng-liap-in = Garuda Mengejar Awan
- Sing-liongin-hong = Menunggang naga memancing burung
- Hong
- Sin-ho-liang-ci = Bangau Sakti Pentang Sayap
- Sin-hong-kiam = Ilmu Pedang Tawon Sakti, Pedang Tawon Sakti
- Sin-hong-kiam-sut = Ilmu Pedang Burung Hong Sakti
- Sin-hong-tung-hoat = Ilmu Tongkat Burung Hong Sakti
- Sinjiu-tong-tee = Tangan Sakti Mengguncang Bumi
- Sin-kang = tenaga sakti
- Sin-kiam Hok-mo = Pedang Sakti Penakluk Iblis
- Sin-kiam Hok-mo = Pedang Sakti Penakluk Iblis
- Sin-kiam-coan-tah = Pedang Sakti Menembusi Pagoda
- Sin-kiam-hoan sin = Pedang Sakti Membalikkan Tubuh
- Sin-Kiam-jip-pek-to = Pedang Sakti Memasuki Seratus Golok
- Sin-kiam-toat-beng = Pedang Sakti Pencabut Nyawa
- Sin-kong-ciak = Merak Sakti
- Sin-liong Chio-hoat = Silat Tombak Naga Sakti
- Sin-liong Ciang-hoat = lima Silat Naga Sakti
- Sinliong- hoan kin = Naga sakti memindahkan tenaga
- Sinliong hoan-Sin = Naga sakti membalikkan tubuh
- Sinliong jut-hun = Naga sakti keluar mega
- Sin-liong Kiamsut = Ilmu pedang naga sakti
- Sin-liong kian-hwe = Naga sakti mengulur ekor
- Sin-liong siu-cu = Naga sakti menyambut mustikanya
- Sin-liong¬jip-hay = naga sakti masuk laut
- Sin-liong-bhok-cu = Naga sakti menyambar mustika
- Sin-liong-cianghwat = Silat Tangan Kosong Naga Sakti
- Sin-liong-haon-sin = Naga Sakti Berjungkir Balik
- Sin-liong-hian-bow = Naga Sakti Mengulur Ekornya
- Sin-liong-hian-bwe = Naga Sakti Mengulur Ekornya
- Sin-liong-hoan-eng = Naga sakti mengukir bayangan, naga sakti menukar bayangan
- Sin-liong-jiauw kang = Ilmu Silat Cakar Naga Sakti
- Sin-liong-jut-tong = Naga Sakti Keluar Guha
- Sin-liong-kiam = Pedang naga sakti
- Sin-liong-kiamsut = Ilmu Pedang Naga Sakti
- Sin-liong-kun = Silat Naga Sakti
- Sin-liong-sia-hui = Naga Sakti Terbang Miring
- Sin-liong-tian-jiauw = Naga Sakti Mementang Cakar
- Sin-liong-tiau-siu = naga sakti putar kepala
- Sin-liong-tiauw-ti = Naga sakti sabetkan ekornya
- Sin-liong-to-sin = naga sakti menggerakkan kepala
- Sin-liong-tui-in = Naga Sakti Tolak Awan
- Sin-long Ciang-hoat = Silat Tangan Kosong paga Sakti
- Sin-mo-sam-bu = Payung Sakti Memutar Tiga Kali
- Sin-seng = Bintang Hati
- Sin-siauw Kun-hoat = Silat Suling Sakti
- Sin-taihiap = Pendekar Sakti
- Sin-tek Tung-hiat = Ilmu Tongkat Bambu
- Sakti Sin-thiauw Kiam-hoat = Ilmu Pedang Rajawali Sakti
- Sin-tiauw cianghoat = Ilmu Silat Rajawali Sakti
- Sin-to-sat-liong = Golok sakti membunuh naga
- Sin-wan-teng-ki = Monyet Sakti Loncat Cabang
- Siok-lui-kak-teng = Petir Menyambar di Atas Kepala
- Siok-lui-kik-ting = petir menyambar di atas kepala
- Sit-ciok-giam = Karang kaki terpeleset
- Siu po pan san = Sambut Mustika Memindahkan Gunung
- Siuko-hian-hwa = Mengambil Buah Memberi Bunga
- Soan Hong Cien San = Angin Puyuh Memindahkan Gunung
- Soan Hong Loan Hai = Angin Puyuh Mengaduk Laut
- Soan Hong Soh Te = Angin Puyuh Menyapu Bumi
- Soan-hoan-ciang = Kibasan Angin Taufan
- Soanhong sauwyap = Angin puyuh menyapu daun
- Soan-hong-jiu = Pukulan Kitiran Angin
- Soanhong-kiam-coan-si = Kitab Ilmu Pedang Angin Puyuh
- Soan-hong-koan jit = Angin Puyuh Menutup Matahari
- Soan-hong-kun-hwat = Ilmu Silat Kitiran Angin
- Soan-hong-twi = Tendangan angin puyuh, tendangan kitiran angin
- Soan-lian kiamsut = Ilmu Pedang Teratai Saju
- Soan-long Kiam Hoat = Ilmu Pedang Angin Puyuh
- Soat-lian-kiam-coan-si = Ilmu Pedang Teratai Salju
- Soat-te-kiam-hoat = Ilmu Pedang Teratai Salju
- Soh-au-kim-na-jiu = ilmu menangkap dengan mencekik leher
- Song-liong-jiang-cu = Sepasang-naga-berebut-mustika
- Sou-hou-cang = senjata pengunci tenggorokan
- Souw Cin Pwee Kiam = Souw Cin menggendong orang
- Suang-kiat-kun = Tongkat ganda
- Sui-san-hwat = Ilmu kipas gunung dan air
- Sun Cin Kian Yo = Pukulan menuntun kambing
- Sun Cin Tui Couw = Dengan tangan mendorong perahu
- Sun-cui cui ciu = Mengejar perahu menurut arus
- Swat Hoa Phiau Phiau = Bunga salju Beterbangan
- Swat-hwa-kiam-sut = Ilmu Pedang Bunga Salju
- Swat-ih hoa-ing = Rembulan memindah bayangan kembang
- Swat-koat-liok-cut = Bunga salju berhamburan keenam penjuru
- Swat-Tiankiam-sut = Ilmu Pedang Teratai Salju
- Swe-hiat-ang-cio = Rumput Merah Pencuci Darah
- Swe-kut-pang = Tongkat penghancur tulang
- Ta kui tung hwat = Ilmu Tongkat Pemukul Iblis
- Tai-hong-pang = Tongkat Angin Ribut
- Tai-hung lo-hai = Angin Taufan Mengacau Lautan
- Tai-lek Hek-wan = Lutung Hitam Tenaga Besar
- Tai-lek Kim-kongjiu = Tenaga Besar Sinar Emas
- Tai-lek-kim-kong-jiu = Pukulan Halilintar
- Tai-pang¬tian-ci = Burung Garuda Pentang Sayap
- Ta-kau Sin-kai = Pengemis Sakti Pemukul Anjing
- Ta-kaw-tung = Tongkat Penggebuk Anjing
- Ta-kwi-tung = Tongkat Pemukul Setan
- Tan Hay Tok Liong = Masuk Ke Laut Membunuh Naga
- Tan hong lian sim = Burung Hong Membelah Hati
- Tan-cianggay-pi = tangan tung-gal membelah pilar
- Tan-ci-sin-thong = selentikan jari-jari sakti
- Tang-bwe-thi-kut = Kulit tembaga dan tulang besi
- Tau-coan-singih = Memutar bintang dan menggeser rembulan
- Tau-jwe-ciang = Pukulan penghisap sumsum
- Tau-kut-sian = tutukan kipas penembus tulang
- Tau-kut-ting = Paku penembus tulang
- Tau-kut-tok-ting = paku berbisa penembus tulang
- Taybeng-jance = burung galak mengembang sayap
- Tay-bong-tun-eng = ular sawah raksasa menelan garuda
- Tay-hay-tim-sah = pasir tenggelam di dasar laut
- Tay-pang-tian-cie = Garuda pentang sayap
- Tay-san-ap-teng = Gunung Tay-san menindih kepala
- Tee coen liok kiam sut = Enam ilmu Pedang Lingkaran Bumi
- Tee in-ciang = Lompatan Tangga Awan
- Tee-sin-cangnya = Pukulan Mendorong Gunung
- Te-hun-cong = mendaki tangga awan
- Tek-song-ciu = Tangan Memetik Bintang
- Teng Hai Kiam Hoat = Ilmu Pedang Menenangkan Laut
- Teng hay sin ciam = Jarum sakti penenang lautan
- Teng san ciang Hoat = Ilmu pukulan merobohkan gunung
- Teng Tia Ju San = Tenang Tegar Bagaikan Gunung
- Teng-miau-po-ci = Kucing Sakti Terkam Tikus
- Teng-peng-ouw-sui = Menginjak Rumput Menyebrang Sungai
- Teng-ping-tok-cui = naik alang-alang melintasi air
- Te-theng-tui = Tendangan tubuh berputar-putar di tanah
- Te-tok Kui-bo = Biang Hantu Racun Bumi
- Thai-kong-tiauw-hi = Thai Kong Pancing Ikan
- That-kauw-soan-hong-twi = Menendang angin dengan tendangan berputar
- Thay hong-sauw ko = Angin besar menyapu lembah
- Thay yangsinciam = Jarum sakti matahari
- Thay-lek-eng-jiauw-kang = Tenaga cengkeraman burung garuda
- Thay-san-ap-teng = Gunung Thay-san menindih kepala, gunung Thai-san menimpa kepala
- Thi siu-yau-kong = Ujung baju baja menge-bas udara
- Thi su-cui = Tenaga Gunung Baja
- Thian te Sin kiam = Pedang Sakti Bumi Langit
- Thian Gwa Kiam In = Bayangan Pedang Diluar Langit
- Thian hong ciang hwat = Ilmu Silat Tangan Kosong Angin dari Langit
- Thian hong sauw sui = Angin Langit Sapu Air
- Thian lie pian in = Bidadari menari di awan
- Thian Liong Cioh Cu = Naga Kahyangan Merebut Mutiara
- Thian Liong Jip Hai = Naga Kahyangan Masuk Ke Laut
- Thian Liong Po Kiam = Pedang Pusaka Naga Kahyangan
- Thian Loo Te Beng = Jaring langit jala bumi
- Thian San Thoan im = Mengirim Suara Dengan Getaran Gelombang
- Thian Tun Te = Mengejutkan Langit Menggetarkan Bumi
- Thian-g-wa-lay-bun = Mega tiba dari luar langit
- Thian-hui Khong-ciang = Tangan Kosong Api Langit
- Thian-hui-gong-ciang = Tangan Ko-song Halilintar
- Thian-lan-hoa-hiat-to = Golok langit biru peluluh darah
- Thian-lie-tek hoa = Bidadari memetik kembang
- Thian-li-sam-hoa = Dewi menaburkan bunga
- Thian-lok-sin-koay = Ilmu Tongkat sakti jatuh dari langit
- Thian-lui-coan-sim-ciam = Jarum langit berpetir menembus jantung
- Thian-mo-theng-hoat = ilmu tongkat iblis sakti
- Thian-san Kiam-hoat = Ilmu Pedang dari Bukit
- Thian-san Thian-te Sin-kang = Tenaga sakti langit bumi
- Thian-te Sin-kang = Tenaga Sakti Langit Bumi
- Thian-te Sin-kiam = Pedang Sakti Langit Bumi
- Thian-te Sin-kun = Silat Sakti Bumi Langit
- Thian-te Sin-to = Golok Sakti Bumi Langit
- Thian-tok = Racun Langit, Racun Dunia
- Thiat seciang = Bubuk Pasir Besi
- Thiat-ciang-kang = Pukulan Tangan Besi
- Thiat-po-san = Baju Mustika Besi
- Thiat-soat-heng-kang = Gembok besi mengalir horisontal
- Thi-gu-keng-te = Kerbau Besi Meluku Tanah
- Thi-soa-cio = Telapak tangan pasir besi
- Thok-thianhoan-jit = Menyanggah langit menukar matahari
- Tiam-bunko-long = Mengetuk pintu menjangkitkan ombak
- Tiam-hoat = Ilmu menotok, Ilmu menotok jalan darah
- Tiam-hwa = ilmu totok
- Tian Ek Mo In = Biruang Sayap Mengusap Awan
- Tian-can-sin-kang = Tenaga sakti ulat sutera
- Tian-cik-kiam-ceng = Barisan pedang penggetar langit
- Tiang Hong Koan Jit = Bianglala Menembus Matahari
- Tiang-bi-soh-pik = Alis-memanjang-tangan-menjulai
- Tiangcoa Tin = Barisan Ular Panjang
- Tiang-ging-king-thian = Pelangi Panjang Melengkung di Langit
- Tiangho lokjit = Matahari turun di sungai
- Tiang-hong-koan-jit = Pelangi-mengaling-matahari
- Tiang-khing-king-thian = Pelangi panjang melengkung di langit
- Tiang-kin-gin-coan = Ikan panjang minum air sungai
- Tian-liong-kia-ka = Naga langit menggerakkan kakinya
- Tian-li-sian-hua = Bidadari menaburkan bunga
- Tiara Lik Ciang San = Memusatkan tenaga menunjang gunung
- Tiat po-san = Ilm Kebal Baju Besi
- Tiat-ie-koan-jit = Baju besi menutup matahari
- Tiat-koay-tin = Barisan tongkat besi
- Tiat-pouw-san = Baju besi, ilmu kebal baju besi
- Tiat-see-ciang = Tangan Pasir Besi
- Tiat-soa-cio = Pukulan telapak tangan pasir besi
- Tiat-so-heng ciu = Rantai besi melintangi perahu
- Tiat-so-heng-kang = Rantai besi melintang disungai
- Tiat-tui-sin-kang = Iilmu sakti kaki baja
- Tiat-tung kai-pang = Perkumpulan Pengemis Tongkat Besi
- Tiau-coa-capsa-sut = Tiga belas jurus rajawali dan ular
- Tiauw-jiauw-kang = Ilmu Kuku Rajawali
- Tin san ciang = Pukulan Menggetarkan Gunung
- Ting-li-cong-sin = Sembunyikan diri ke bawah pelana
- Ting-ping-toh-cui = menumpang daun kapu-kapu menyeberangi air
- Ting-san-gwa-hou = Mendaki gunung menunggang macan
- Ting-sing-pian-gi = Mendengarkan suara membedakan senjata
- Tin-pang-sam-kiam = Tiga-jurus ilmu pedang pelindung- perkumpulan.
- Tin-san-kang = Pukulan Mendorong Gunung, Tenaga Menggetarkan Gunung
- Tiong-sin-hian-in = Menteri Setia Persembahkan Cap Kebesaran
- Tit-ci-thian-te = Jari Menuding ke Tanah
- Tit-ho-jiong-thian = Burung bangau menjulang ke langit
- Tit-le Lihiap = Pendekar Wanita dari Tit-le
- Tit-te pai seng = Menuding bumi menyembah bintang
- Ti-yan-yu-uh = Mendadak turun hujan
- To goat jio seng = Menyangga Bulan Merampas Bintang
- Toa Mo Ho Yan = Asap mengepul di gurun
- Toanhuntok-sa = Pasir beracun perenggut nyawa
- Toan-jong-hoa = Bunga perantas usus
- Toan-kang-kiam = Pedang pemotong baja
- Toan-kin-hu-kut-wan = Pil peluluh tulang dan pemutus otot
- Toan-yong-sit-kut-hu-sim-khau = rumput perantas usus, pelapuk tulang dan pembusuk hati
- Toa-su-siang-hong-wi = kedudukan empat penjuru
- Toat beng-kun = Ilmu Silat Mencabut Nyawa
- To-bio = Daun Golok
- To-dap-jit-sing-pou = Menginjak terbalik langkah tujuh bintang
- Tohay hoankang = Membalikkan lautan
- To-heng-gek-sie = Jalan Jungkir Balik
- To-hio-giok-ko = Daun Golok Buah Mutiara
- Toh-nie-tay-sui = Menyeret Lumpur Membawa Air
- Tok Hiat Ciang = Pukulan Darah Berbisa
- Tok Hwa-kun = Silat Kembang Selai Racun
- Tok Liong Pian = cambuk Naga Berbisa
- Tok Yan = Asap Beracun
- Tok-bu-kim-ciam-liatyam-tan = Peluru api berjarum emas dan berkabut racun
- Tok-cit-le = senjata rahasia Cit-le (berduri dan berbisa)
- Tok-coa-sun-hiat = ular berbisa mencari lubang
- Tok-hwe-ji = Hawa Api Beracun
- Tong Cu Sin Kang = Tenaga Sakti Anak Perjaka
- Tong-bun-ceng-bong-ciam = Jarum cahaya hijau keluarga Tong
- Ta kui tung = Ilmu Tongkat Pemukul Setan
- Tong-sim-ciang = Pukulan Menggetarkan Jantung
- To-pan -liong-ka = Menjungkir balik tanduk naga
- Tosia-thian-ho = air sungai menggerujuk
- To-tiu-thai-san = Merobohkan gunung Thaisan
- To-tui-lim-ciang = Mendorong Roboh Lonceng Emas
- Touw kut-teng = Paku Penembus Tulang
- Touw Sui Tauw Su = Menenun Menginjak Rumput
- Touw-kut-ci = Jari penembus tulang
- Touw-kut-tok-ciam = Jarum berbisa menembus tulang
- Tui po lian hoan = Gerakan Kaki Mundur Berantai
- Tui san ciang = Pukulan Mendorong Bukit
- Tui-hong-kiam = pedang pemburu angin
- Tui-hun-ciang-hoat = Ilmu pukulan mengejar roh
- Tui-hun-tok-pok = Mengejar roh menarik sukma
- Tui-keng-kui = Setan pengejar ikan paus
- Tui-liong-jip-hay = Mendorong naga masuk laut
- Tui-po-lian-hoan = Gerakan Kaki Mundur Berantai
- Tui-tung- bong-goat = Mendorong jendela melihat rembulan
- Wan-kiong-sia-goat = tarik gendewa memanah rembulan
- Wan-kiong-sia-gwat = menarik gendewa memanah rembulan
- wi ceng pat hong = menggemparkan delapan penjuru
- Wi-ho-jiong-siau = burung bangau menjulang ke langit
- Ya-be-thiau-kan = kuda liar melompati sungai
- Ya-hwee-siau-tan = api liar membakar langit
- Yan cu lauw goat = Burung Walet Mencari Bulan
- Yan cu liok sui = Burung Walet Menyambar Air
- Yan cu twi cauw = Burung Walet Pulang Sarang
- Yan cucoan in = Burung Walet Menerjang Awan
- Yan cu-teng-kong = Burung walet mumbul keudara
- Yan-cu-coan-in = Burung walet menembus awan
- Yan-cu-cut-lim = Burung walet keluar dari rimba
- Yan-cu-cwan-hun = burung walet menembus awan
- Yan-cu-hui-po = Lari Terbang Burung Walet
- Yan-cu-liok-sui = Burung walet memukul air, Burung walet sambar air
- Yan-cu-sip-pan-sian = Burung Walet Terbang Jumpalitan
- Yan-cu-teng-kong = Burung Walet mumbul diudara
- Yan-cu-tui-in = Burung walet mengejar mega
- Yang-liu-ti-lo = tangkai pohon meneteskan embun
- Yap-tee chong hoa = Dibawah daun sembunyikan bunga
- Yap-tee-chong-tho = Di bawah daun sembunyikan buah tho
- Yauw Cu Hoan Sin = Elang membalik badannya
- Yin-ho-lim-heng = Sungai jernih meneguk kebencian
- Yo-cu-hoan-sin = Burung Elang Memutar Badan
- Yu-hong-hui heng = Menunggang angin terbang melayang
- Yu-liongtam-jiau = Naga memain ulur kukunya
- Yun Kai Goat = Awan terbang menutupi bulan Yun Tiong cay Hong = Pelangi dalam awan
Julukan
- Ah Lo koai = Setan Tua Gagu
- Ang bin-sian = Dewa Muka Merah
- Ang I Niocu = Nona Baju Merah
- Ang I Niocu = Si Nona Baju Merah
- Ang tung hud = Buddha Bertongkat Merah
- Ang-bin Moko = Iblis Jantan Muka Merah.
- Ang-bin Siauw-bu-beng = Si Kecil Tak Bernama Yang Bermuka Merah
- Ang-bin-sat-sin = Elmaut berwajah merah
- Ang-hoa-coa = Ular Bunga Merah
- Ang-siang-kiam = Sepasang pedang merah
- Ang-sin-liong = Naga Sakti Merah
- Ang-tok Moli = Iblis Betina Racun Merah
- Ang-tok Mo-li = Iblis Wanita Racun Merah
- Ban-beng Sin-tong = Bocah Sakti Bernyawa Selaksa
- Ban-hoa kiam-kek = Tokoh pedang berlaksa bunga
- Ban-jiu Touw-ong = Raja Copet Tangan Selaksa
- Ban-to-bun = Si Golok Lambat
- Ban-tok Kui-bo = Biang Hantu Selaksa Racun
- Ban-tok Mo-ko = Iblis Selaksa Racun
- Ban-tok Mo-li = Iblis Betina Selaksa racun
- Ban-tok Niocu = Nona Selaksa Racun
- Bantok Sian-li = Dewi Selaksa Racun
- Beng san kui = Setan Gunung Sakti
- Beng-cu = Pemimpin rakyat, pemimpin golongan persilatan
- Bi Hoa = Bunga Cantik
- Bi Moli = Iblis Wanita Cantik
- Bi Sian-li = Bidadari Cantik
- Bi Tok Siocia = Nona Beracun Cantik
- Biau Jiu sin Thau = Copet sakti Bertangan Gaib
- Biciu Ngoeng = Lima Pendekar dari Biciu
- Bi-Coa Sian-li = Dewi Ular Cantik
- Bin Moko = Iblis Muka Merah
- Bing-gwat = Nikoh tua
- Bi-sin-liong = Naga Sakti Cantik
- Bit-bo-ong = Raja Kelelawar
- Bit-cong-ngo-hiong = lima jago dari sekte
- Bit-cong Bu Beng Kiam-sian = Dewa Pedang Tanpa Nama
- Bu Beng Lo-jin = Orang Tua Tak Bernama
- Bu Beng Siauwcut = bangsat rendah tak bernama
- Bu beng Sin kai = Pengemis Sakti Tiada Nama
- Bu Ceng Kui = setan Tanpa Perasaan
- Bu Eng Cu = Si Tanpa Bayangan
- Bu Eng Lokai = Pengemis Tua Tanpa Bayangan
- Bu Hok Lokai = Pengemis Tua Tidak Beruntung
- Bu Kong Thian Hie It = Jago nomor satu dikolong langit
- Bu Kong Thian Hie It = Jago nomor satu dikolong langit
- Bu tek Kiam ong = Raja Pedang Tanpa Tandingan
- Bu-beng San-kai = Pengemis Berkipas Tampa Nama
- Bu-eng Lo-kai = Pengemis Tua Tanpa Ba¬yangan Bu-eng Sin-yok-ong = Raja Tabib Sakti Tanpa Bayangan
- Bulim Kun-cu = Sang Budiman dari Rimba Persilatan
- Bu-lim Sai-kong = Kakek Singa Rimba Persilatan
- Bu-lim-ko-jiu = ahli silat kelas tinggi dunia persilatan
- Bun-bu-taihiap = Pendekar Besar Ahli Sastra dan Silat
- Bu-tek Cap-sha-kwi = Tiga belas Iblis Tanpa Tanding, Tiga belas Setan Tanpa Tanding
- Bu-tek Kiam-mo = Iblis Pedang Tanpa Tanding, Setan Pedang Tanpa Tanding
- Bu-tek Lo-kwi = Setan Tua Tanpa Tanding
- Bu-tek Ngo Sin-liong = Lima Naga Sakti Tanpa Tanding
- Bu-tek Sam-kwi = Tiga Setan Tanpa Tanding
- Bu-tek Siang-liong = Sepasang Naga Tanpa Tanding
- Bu-tek Sin-liong = Naga Sakti Tanpa Tanding
- Bu-thow Ui-houw = Hari mau Kuning Tanpa Kepala
- Bu-tong Sam-houw = Tiga Macan dari
- Bu-tong Bweesan Ngo-heng = Lima Raja dari Gunung Bweesan
- Ca-ih-sin-say = Si Singa sakti bersayap
- Cap Sah Sin Eng = Tiga Belas Elang Sakti
- Cap-si Kaipangcu = Empat Belas Ketua Perkumpulan Pengemis
- Cciak Bin Kui = setan Muka Hijau
- Ceng-liong Lihiap = Pendekar Wanita Naga Hijau
- Cheng-hai-ong = Raja laut hijau
- Cheng-jiu Tok-ong = Raja Beracun Berlengan Seribu
- Cheng-jiu Tok-ong = Raja Racun Tangan Seribu
- Cialing Mo-li = Siluman wanita Sungai Cialing
- Cian Pi Sin Mo = Iblis bertangan seribu
- Cianpwe-kojin = orang kosen dari angkatan tua
- Cin-ling Sam-eng = Tiga Orang Gagah dari Cin-ling-san
- Ciong-yang Ngo-taihiap = Lima pendekar besar dari
- Ciong-yang Ciu-cin-mo = Iblis Arak
- Ciu-kwi Tung-hoat = Si Tongkat Setan Arak
- Ciu-sian = Dewa Arak
- Ciu-siauwkoai = Setan arak kecil
- Coa ong Sin kai = Pengemis Sakti Raja Ular
- Coat-beng-kwi = Setan Pencabut Nyawa
- Coa-tok Lo-ong = Raja racun ular
- Giam lo-ong = Raja/Dewa Pencabut Nyawa, Raja Akhirat, Raja maut
- Giam-lo-ong = Malaikat Pencabut Nyawa
- Giam-lo-ong = Raja Maut
- Giam-ong-to = Si Golok Maut
- Gin-i-ciangkun = Panglima Baju Perak
- Gin-i-wi = Pengawal Pa-kaian Perak
- Gin-kiam Tok-kai = Pengemis berbisa berpedang Perak
- Giok-gan Kui-bo = Biang Iblis Bermata Kemala
- Giok-gan Niocu = Nona Bermata Kemala
- Go bi Ngo koat-tung = Lima Tongkat Aneh
- Go-bi Gobi Ang Sianli = Bidadari Merah Dari Gobi
- Go-bi Suang-siu = Sepasang gadis cantik dari Go-bi
- Hai-liong-ong = Raja Naga
- Hailun Thai-lek Sam-kui = Tiga Iblis Geledek dari Hailun
- Hang-liong-cap-it-ciang-hoat = Ilmu Silat Penakluk Naga Sebelas Jurus
- Hay gwa sam koay = tiga manusia aneh dari luar lautan
- He-bin Mo-ong = Raja Iblis Muka Hitam
- Hek eng Taihiap = Pendekar Garuda Hitam
- Hek I Ngo-liong = Lima Naga Baju Hitam
- Hek I Siang-mo = Sepasang Iblis Baju Hitam
- Hek Mo-ko = Iblis Hitam
- Hek Pek Mo-ko = Iblis Hitam Putih
- Hek Pek Moong = Raja Hitam dan Putih
- Hek Sim Popo = Nenek Hati Hitam
- Hek Sin mo = Iblis Sakti Hitam
- Hek-bin Hwesio = Pendeta Muka Hitam
- Hek-bin Lo-bu-beng = Si Tua Tak Bernama Yang Bermuka Hitam
- Hek-bin Lo-kai = Pengemis Tua Muka Hitam
- Hek-bin Mo-ko = Iblis bermuka hitam, Setan berwajah hitam
- Hek-bin Mo-ko = Iblis Muka Hitam
- Hek-bin Mo-ko = Setan Bermuka Hitam
- Hek-bin-kwi = Setan Muka Hitam
- Hek-bin-mo = Setan Tua Muka Hitam
- Hek-bin-sat-sin = Elmaut berwajah hitam
- Hek-bong Siang-lo-mo = Sepasang Iblis Kuburan
- Hek-him Toan ceng = si Beruang Hitam
- Hek-kak-liong = Naga Bertanduk Hilam
- Hek-kwi-kiam = Pedang Setan Hitam
- Hek-lim-ong = Raja hutan hitam
- Hek-liong-ong = Raja Naga Hitam
- Hekliong-tong sam-lo = Tiga orang tua dari gua naga hitam
- Hek-lok-kwi = Setan Racun Hitam
- Hek-mo-ko = Iblis Hitam
- Hek-nia sam-long = Tiga serigala dari bukit hitam
- Hek-pek cinjin = Budiman Hitam Putih
- Hek-pek-mo = Iblis Hitam dan Putih
- Hek-san Mo-li = Iblis Wanita Dari Bukit Hitam
- Hek-san Ngo-houw = Lima Harimau Bukit Hitam
- Hektiauw Eng-hiong = Pendekar Rajawali Hitam
- Hek-tung Kai-ong = Raja Pengemis Bertongkat Hitam
- Hek-tung Koai-ong = Raja Pengemis Tongkat Hitam
- Hek-wan = Lutung hitam
- Heng San Cit Sian = Tujuh Dewa Dari Heng San
- Hian-ih-losat = Setan buas berbaju merah
- Hiat-sin-cu = Si Malaikat Darah
- Hoa-coa-ji Lui Siok = Si Ular Belang
- Hoa-gu-ji = Si Kerbau Belang
- Hong Tim koayhiap = Pendekar Atas Angin
- Hong-ho-ngo-pa = Lima benggolan Hong-ho
- Hong-timsam-hiap = Tiga pendekar pengembara
- Hou Thi-jiu = Si Tangan Besi
- Houw-nia Sam-kui = Tiga Setan dari bukit harimau
- Huang ho Sam Hong = Tiga Naga dari
- Huang ho Huangho Kiam hiap = Pendekar Pedang dari Huangho
- Huangho kiam sian = Dewa Pedang dari Huangho
- Huang-ho Kim-go = Buaya Emas dari Sungai Kuning
- Huang-ho Sam-kui = Tiga setan dari Huang-ho
- Huang-ho Sam-liong = Tiga Naga Sungai Kuning
- Huang-ho Sam-ong = Tiga Raja sungai Huang-ho
- Huang-ho Siang Lomo = Sepasang Iblis Tua Sungai Kuning
- Huang-ho Sin-kai = Jembel Sakti Sungai Kuning
- Huang-ho Sin-liong = Naga Sakti Sungai Kuning
- Huang-ho Tiat-go = Buaya Besi Sun Huang-ho
- Huang-ho-kwi = Setan Sungai Kuning
- Hui-eng-to = Si Golok Elang Terbang
- Hui-kiam Koai-sian = Dewa Aneh Berpedang Terbang
- Hui-kiam Lo-mo = Iblis Tua Pedang Terbang
- Hui-kiam Sian-li = Dewi Pedang Terbang
- Hui-thian Mo-ong = Raja Setan Terbang
- Hwa ie sianjin = Manusia Dewa Baju Kembang
- Hwa-I-Enghiong = Pendekar Baju Kembang
- Hwe-siang-kwi = Iblis Tangan Api
- Hwethian Mo-li = Iblis Wanita Terbang
- Hwe-thian Sian-li = Bidadari Terbang
- In-jin = dewa penolong
- In-kongcu = tuan penolong muda
- It ci sinkang = Si Jari Lihai
- It-ci-sin-kang = Si Jari Tangan Lihai
- It-gan Lam-eng = Pendekar Selatan Mata Satu
- It-kiam-sian = Dewa Pedang Tunggal
- It-kok-ci = Jari Racun Tunggal
- Jai-hwa Toat-beng-kwi = Iblis Pencabut Nyawa Pemetik Bunga
- Jai-hwa-cat = Penjahat cabul
- Jai-hwa-sian = Penjahat Pemetik Bunga
- Jang-kiang Sianli = Dewi Sungai Panjang
- Jeng-bin Sam-ni = Nyonya Ke Tiga Bermuka Seribu
- Jeng-bin Siang-kwi = Iblis Kembar Seribu Muka
- Jeng-bin Siang-kwi = Sepasang Iblis Bermuka Seribu
- Jeng-bin Su-nio = Nyonya Ke Empat Bermuka Seribu
- Jeng-Ciang-Kwi = Iblis Bertangan Seribu, Setan Seribu Tangan
- Jeng-jiu-sianjin = Manusia Dewa Tangan Seribu
- Jeng-san Ngo-liong = Lima naga Bukit Hijau
- Jian-jiauw-sin-eng = Garuda Sakti Berkuku Seribu
- Jie Pian Kiehiap = Pendekar dua cambuk
- Ji-kauwcu = Ketua Agama kedua
- Ji-sai-cu = Singa Kedua
- Ji-san-houw = Harimau Gunung ke Dua
- Ji-wi Lo-kai = Dua Tuan Pengemis Tua
- Kang Lam Sie Liong = Empat Naga dari Kang Lam
- Kang Ouw Sin Houw = Harimau Sakti dari sungai Telaga
- Kang-jiauw-eng = Garuda Kuku Baja
- Kang-lam Cit-hiap = Tujuh Pendekar dari Kang Lam
- Kang-lam Ciu-hiap = Pendekar Arak dari Kang-lam
- Kang-lam Koay-hiap = Pendekar aneh dari Kang-lam
- Kanglampat-hiap = Delapan pendekar dari Kanglam
- Kau It-kak-houw = Harimau Tanduk Satu
- Kauw-jiu Kwan Im = Dewi Kwan Im Berlengan Sembilan
- Kauw-jiu Pek-wan = Lutung Putih Tangan Sembilan
- Khong Su = Si pencuri sakti
- Kiam-ong = Raja Pedang
- Kiam-sian = Dewa Pedang
- Kiam-sin = Dewa pedang
- Kim Coa siancu = Dewi ular emas
- Kim Ih Hoat Ong = Pendeta Jubah Emas
- Kim Shia = Si sesat bercahaya emas
- Kim Wan Thauto = Pendeta beranting-anting emas
- Kim-bwe Sam-houw = Tiga Harimau Ekor Emas
- Kim-i Lokai = Pengemis Tua Baju Emas
- Kim-i Tok-ong = Raja Racun Baju Sulam
- Kim-i Tok-ong = Raja Racun Berbaju Emas
- Kim-i-sin-kai = Pengemis Sakti Baju Kembang
- Kim-jiauw-siang-eng = Sepasang Garuda Berkuku Emas
- Kim-jie Sinkay = Pengemis sakti Berjari Emas
- Kim-kauw-cian = Si Gunting Emas
- Kim-kauw-pang = Tongkat Monyet Emas
- Kim-kiam-sian = Dewa Pedang Emas
- Kim-kong Lo-koai = Setan Tua Sinar Mas
- Kim-mo Sai-ong = Raja Singa Bulu Emas
- Kim-mou eng = Pendekar Rambut Emas
- Kim-sim Yok-sian = Dewa Obat Berhati Emas
- Kim-to Sam-ong = Tiga Raja Golok Emas
- Kim-to = Si Golok Emas
- Kim-tung Mo-kai = Pengemis Setan Tongkat Mas
- Kip-hong-kiam = si pedang angin lesus
- Kiu cie Sinkay = pengemis sakti berjari sembilan
- Koai- jiu Sin-touw = Malaikat Copet
- Koai-sin-jiu = Si Tangan Sakti Aneh
- Koai-tung Lo-kai = Pengemis Tua Tongkat Aneh
- Koai-tung Sin-kai = Pengemis Sakti Bertongkat Setan
- Koay to Heng-te = Kakak Beradik Golok Setan
- Kui-Liong-to = Golok Naga Selatan
- Kui-siauw Giam-ong = Raja Maut Suling Iblis
- Kui-tung Sin-kai = Pengemis Sakti Tongkat Setan
- Kun lui koay = Tongkat geledek
- Kwan Im Pouwsat = Dewi Welas Asih
- Kwi-jiauw Lo-mo = Iblis Tua Cakar Setan
- Lam Hai Lo mo = Iblis Tua Laut Selatan
- Lam hay koay-kiat = Pendekar aneh dari Lam-hay
- Lam san Mi siang mo = Sepasang Iblis dari Gunung Selatan
- Lam thian mo = Iblis Dunia Selatan
- Lam-hai Ngo-houw = Lima Harimau Laut Selatan
- Lam-hai Sin-liong = Naga Sakti Laut Selatan
- Lam-huang-kiam-sou = Pedang tua dari selatan
- Lam-liong = Naga Selatan
- Lam-siauw-ong = Raja Muda Selatan
- Lam-Sin Hui Houw = Harimau Terbang dari Gunung Selatan
- Lam-su-lo = Empat kakek sakti diselatan
- Lam-thiam-chit-ong = Tujuh Raja Dunia Selatan
- Lam-thian Heng-te = Kakak beradik dari dunia selatan
- Lam-thian-ebit ong = Tujuh Raja Dunia Selatan
- Lan-ciu Cit pa = Tujuh jago di lan-ciu
- Leng Bin Hoatsu = Pendeta Muka Dingin
- Lengkoan Giok-li = Wanita cantik dari Lengkoan
- Liang-ho Siauw-liong = Naga Muda dari Liang-ho
- Lian-hoan-piauw = Si Piauw Beruntun
- Liok-te Lo-mo = Iblis Bumi
- Liok-te Lo-mo = lblis Bumi Tua
- Liok-te Mo-ko = Iblis Bumi
- Liok-te Mo-ong = Raja Iblis Bumi
- Liok-te Pat-mo = Delapan Iblis Bumi
- Liok-te Pouwsat = Dewi Bumi
- Liok-te-Pat-mo = Delapan Iblis Bumi
- Liong-kak-sinhiap = Pendekar sakti Cula Naga
- Liong-li-hek-sai = Naga betina berkumis hitam
- Liong-san Lo-kai = Pengemis Tua dari Liong-san
- Liong-san Ngo-eng = Lima Pendekar Bukit Naga
- Liong-thouw-koai-tung = Tongkat Iblis Kepala Naga
- Lo Bu Beng = Si tua tanpa nama
- Lui kong jiu = Si Tangan Geledek
- Lui-cin-tong = Pacul Kilat
- Lui-kong ciang = Tangan Halilintar
- Lui-kong jim = Tangan Dewa Geledek
- Lui-kong Kiam-sian = Dewa Pedang Guntur
- Lui-kong Sin-kiam = Pedang Sakti Halilintar
- Lui-kongciang = Tangan geledek
- Lui-kong-kiam = Pedang Kilat
- Lui-kong-kiam = Pedang Sinar Kilat
- Luliang Sam Lojin = Tiga Kakek dari Gunung
- Luliang Mo-kai = Pengemis Iblis
- Mo-kiam Kui-bo = Biang Pedang Iblis
- Mo-li = Iblis Wanita
- Nam-san Tok-ong = Raja Racun Gunung Selatan
- Ngo ciangbun = Lima Ketua
- Ngo Heng Ciang = Tangan Lima Logam
- Ngo heng san = Kipas Lima Zat
- Ngo jiauw eng = Garuda Kuku Lima
- Ngo jiauw houw = Harimau Lima Cakar
- Ngo koai = Lima setan, lima siluman
- Ngo thai locianpwe = Lima Orang Tua Gagah
- Ngo Tok Sin Ciang Kang = Tangan besi beracun
- Ngo Tok Sin Ciang Kang = Tangan besi beracun
- Ngo wi su bu = lima bapak pendeta
- Ngo-beng Kui-ong = Raja Setan Bernyawa Lima
- Ngo-heng-te = Lima Saudara
- Ngo-jiauw-eng = Garuda Kuku Lima
- Ngo-kiam-hiap = Lima Pendekar Pedang
- Ngo-kwi = Lima Iblis
- Ngo-lian Hengte = Kakak Beradik Lima Teratai
- Ngo-liong Sin-kai = Pengemis Sakti Lima Naga
- Ngo-oei-liong = Lima Naga Kuning
- Ngo-tai-hiap = Lima Pendekar Besar dari Ciong-yang
- Ngo-tok Lo-kai = Setan Tua Lima Racun
- Ngo-tok-mo-jiauw = Cakar Iblis Berbisa Lima
- Oei-bin-liong = Naga Muka Kuning
- Oh-soa-sin = si malaikat maut hitam
- Ouw bin cu = Si Muka Hitam
- Ouwyang-hengte = kakak beradik she Ouwyang
- Pai Nam Kiesu = Pendekar Gagah Pai Nam
- Pak Kek Siansu = Guru Dewa Kutub Utara
- Pak ong = Raja Utara
- Pak ong = Raja Utara
- Pak thian mo = Iblis Dunia Utara
- Pak-kek Sam-kui = Tiga iblis kutub Utara, Tiga siluman dari kutub Utara
- Pak-kek-sin-kiam = Pedang sakti dari kutub Utara
- Pak-su-koay = Empat tokoh aneh diutara
- Pak-Te-Ong = Raja Bumi Utara
- Pak-thian-ong = Raja Dunia Utara
- pak-thian-ong = Raja Dunia Utara
- Pak-thian-tok = Si Racun dari Utara
- Pat jiu Giam ong = Raja Maut Tangan Delapan
- Pat jiu sian = Dewa Tangan Delapan
- Pat pi Locu = Nabi Locu Bertangan Delapan
- Pat Pie Lo Koay = Siluman Tua Lengan Delapan
- Pat-chiu-sian-kai = Pengemis Dewa tangan Delapan
- Pat-jiu Hekwan = Lutung Hitam Bertangan Delapan
- Pat-jiu Kiam-ong = Raja pedang bertangan delapan
- Pat-jiu Lo-mo = Iblis Tua Tangan Delapan
- Pat-Jiu Sinkai = Pengemis Sakti Tangan Delapan
- Pat-pisin-mo = Iblis sakti bertangan delapan
- Pek bi Lojin = Kakek Beralis Putih
- Pek Bin Kui = Setan Muka Putih
- Pek Bin Moli = Iblis Betina Muka Putih
- Pek bin Moli = Si Iblis Wanita Muka Putih
- Pek Hong San-jin = Orang Gunung Hong Putih
- Pek I Lokai = Pengemis Tua Baju Putih
- Pek I Lo-kai = Pengemis Tua Berbaju Putih
- Pek I Nikouw = Pendeta Wanita Berjubah Putih
- Pek I Yok Sianli = Dewi Obat Baju Putih
- Pek Kut Mo = Iblis Tengkorak Putih
- Pek Mau Lokai = Pengemis Tua Berambut Putih
- Pek-ang-siang-mo = Sepasang iblis putih merah
- Pek-bi Kai-ong = Raja Pengemis Alis Putih
- Pek-bi Lojin = Kakek Alis Putih
- Pek-bi Lo-jin = Orang Tua Beralis Putih
- Pek-bin Moli = Iblis Betina Muka Putih
- Pek-bin Mo-ong = Raja Iblis Muka Putih
- Pek-bin Tiat-ciang = Tangan Besi Bermuka Putih
- Pek-bio-go = Buaya Muka Putih
- Pek-ciang Yok-sian = Dewa Obat Tangan Putih
- Pek-ciang-busu = Komandan Tangan Putih
- Pek-hiat-siang-coa = dua ular berdarah hijau
- Pekhoa Sam-sian = Tiga Dewa dari Pek-hoa
- Pek-houw-kiam = si Pedang Macan Putih
- Pek-i Mo-ko = Iblis Baju Putih
- Pek-in-ong = Raja Awan Putih
- Pek-kong Kiam-sian = Dewa Pedang Sinar Putih
- Pek-lek-ciang = Si Tangan Kilat
- Pek-lek-jiau = Tangan Geledek
- Pek-lek-jiu = Si tangan kilat
- Pek-lui-kong = Malaikat Halilintar
- Pek-lui-tai-hong-tung = Tongkat Petir Badai
- Pek-mau locianpwe = Orang Tua Gagah Berambut Putih
- Pek-mau Siang-houw = Sepasang Harimau Rambut Putih
- Pek-mau Siang-kaw = Sepasang Anjing Rambut Putih
- Pek-mau-sian = Dewa Rambut Putih
- Pek-miauw-po-ci = Kucing Putih Terkam Tikus
- Pek-mo Kui-bo = Biang Hantu Rambut Putih
- Pek-pi Siauw-kwi = Iblis Cantik Berlengan Seratus
- Pek-sim Kui-bo = Biang Iblis Berhati Putih
- Pek-sim Lo-kai = Pengemis Tua Hati Putih
- Pek-sim Ngo-lojin = Lima Kakek Hati Putih
- Pek-swat-tok-ciang = Tangan Beracun Salju Putih
- Pek-thian-kwi = Setan Dunia Utara
- Pek-thouw-tiauw ong = Raja Burung Rajawali Putih
- Pek-tim-sian = Dewa Kebutan Putih
- Poan Pian Thian = Si Setengahnya Langit
- Poyo-kan Kang-sim-li = Dara Berhati Baja
- Sam Hun Ciu = Tiga Arwah Arak
- Sam Jiu Kuan Im = Dewi Kuan Im tangan tiga
- Sam Sian = Tiga Dewa
- Sam thouw hud = Budha Berkepala Tiga
- Sam thouw liok ciang kai = Pengemis Tiga Kepala Enam Tangan
- Sam-kauwcu = Ketua Agama ke Tiga
- Sam-koksu = Tiga Guru Negara
- Sam-kui = Tiga Setan
- Sam-lojin = Tiga Orang Tua
- Sam-ou kau-ong = Raja monyet air dari tiga telaga
- Sam-pangcu = Ketua ke Tiga
- Sam-sat Giok Bian = Tiga iblis Berwajah Kumala
- Sam-sian Sin-ciang = Tangan Sakti Tiga Dewa
- Sam-thouw hok-ciang kai = Pengemis Berkepala Tiga Bertangan Enam
- Sam-wi Lo-cian-pwe = Tiga Orang Tua Perkasa
- Sam-wi Lo-enghiong = Tiga Orang Tua Gagah
- Sam-wi Lo-enghiong = Tiga Orang Tua Gagah
- San-hek-houw = Harimau Gunung Hitam
- San-tian-jiu = Si tangan kilat
- Say-li-kui = setan ikan leihi
- Se San Ngo Kui = Lima Setan dari Se San
- See san Ngo sian = Lima Dewa dari Tibet
- See thian mo = Iblis Dunia Barat
- Seek-sam-yao = tiga siluman dari barat
- See-thian Mo-ong = Raja Iblis Dunia Barat
- Seng-koan Sam-kwi = Tiga Setan dari Seng-koan
- Seng-koan Sam-ti = Tiga Babi dari Sengkoan
- Shan-tung Koay-hiap = pendekar ajaib dari Shan-tung
- Shan-tung Tai-hiap = Pendekar Shan-tung
- Sian Hwa Mo-li = Iblis Betina Bunga Dewa
- Sian li Eng cu = Si bayangan bidadari, bayangan bidadari
- Siang tung him = Biruang bertongkat dua
- Siang-hek-pian = Sepasang Pian Hitam
- Siang-mo-kiat = Sepasang Pedang Iblis
- Siang-mo-loam = Sepasang Pedang Iblis
- Siang-plan Giam-ong = Raja Maut bersenjata sepasang ruyung
- Siang-san-houw = Sepasang Harimau Gunung
- Siang-thu-kauw = Sepasang Monyet Lempung
- Siang-to Sam Heng-te = Tiga Kakak Beradik Bergolok Pasangan
- Siang-to Sam-hengte = Tiga Bersaudara Sepasang Golok
- Sian-khim = Dewa Harpa
- Sian-kiam Lihiap = Pendekar Wanita Pedang Dewa
- Siauw Bu Beng = Si kecil tanpa nama
- Siauw giam ong = Malaikat Maut Kecil
- Siauw Hoa = Si Bunga Kecil
- Siauw Moko = Iblis kecil
- Siauw-ang-mo = Setan Kecil Merah
- Siauw-bin Mo-ong = Raja Iblis Muka Tertawa
- Siauw-bin Pek-ti = Babi Putih Muka Senyum
- Siauw-kwi = Iblis Cantik
- Siauw-mo = Iblis kecil
- Siauwsan Ngo-ok = Lima orang jahat dari gunung Siauwsan
- Siauw-thian-ci = Tikus Langit Kecil
- Sim Kui = Setan Hati Jahat
- Sin beng Ngo hiap = Lima Pendekar Malaikat
- Sin Coa Tung Hiap = Pendekar Tongkat Ular Sakti
- Sin kong ciang = Tangan Sinar Sakti
- Sin Kun Bu Tek = Kepalan Sakti Tanpa Tanding
- Sin kun sian = Dewa Tangan Sakti
- Sin kun = Tangan Malaikat
- Sin mo toat benge = Malaikat Mencabut Nyawa
- Sin Seng = Dewa Bintang
- Sin touw = Malaikat Copet
- Sin tung Lo-kai = Pengemis Tua Tongkat Sakti
- Sin-Ciang Kai-ong = Raja Jembel Bertangan Sakti
- Sin-ciang Mo-kai = Pengemis Iblis Tangan Sakti
- Sin-ciang Mo-kai = Pengemis Iblis Tangan Sakti
- Sin-ciang Mo-kai = Pengemis Iblis Tangan Sakti
- Sin-hong-cu = Si Burung Hong Sakti
- Sin-houw-enghiong = Pendekar Harimau Sakti
- Sin-kai = Pengemis Sakti
- Sin-kauw = Kera Sakti
- Sin-kiam Lojin = Kakek Tua Pedang Sakti
- Sin-kiam Ngo-liong = Lima Naga Pedang Sakti
- Sin-kiam-koai-jin = Manusia Aneh Berpedang Sakti
- Sin-Kim-tiauw = Rajawali Emas Sakti
- Sin-kong-ciak = Merak Sakti
- Sin-kong-ciang = Tangan Sinar Sakti
- Sin-kun Bu-tek = Kepalan Sakti Tanpa Tanding
- Sin-kun Bu-tek = Tangan Sakti Tanpa Tanding
- Sin-kun Lo-wan = Monyet tua bertangan sakti
- Sin-liong = Naga sakti
- Sin-sai-kong = Pendeta Singa Sakti
- Sin-thau = maling sakti
- Sin-to Hui-Houw = Macan Terbang Golok Sakti
- Sin-to Kwi-ong = Raja Iblis Golok Sakti
- Sin-to Sam-eng hiong = Tiga Laki-laki Gagah Bergolok Sakti
- Sin-to = Si Golok Sakti
- Sin-to-kwi = Setan Golok Sakti
- Sin-touw-ong = Raja Copet Sakti
- Sin-tung Tai-hiap = Pendekar Tongkat Sakti
- Sin-wan = Si Lutung Sakti
- Sin-yok-ong = Raja Tabib Sakti
- Sip Pat Mo = Delapan belas Iblis
- Sip sam siao kay = Tigabelas pengemis cilik
- Sip sam siao mo = Tigabelas Iblis cilik
- Si-toa-hou-hoat = Empat pelindung tinggi
- Song-bun Mo-li = Iblis Betina Berkabung
- Song-bun-kwi = Iblis Berkabung
- Song-bun-kwi = Setan Berkabung
- Song-lokai = Pengemis Tua she Song
- Su Ong = Empat raja
- Su Thai Losu = Empat Guru Besar Tua
- Sui Liong = Naga Air
- Sui sang siang hiong = Sepasang jagoan dalam air
- Su-tay-ok-jin = Empat orang mahajahat
- Su-toa-thian-su = Empat besar rasul langit
- Swi-poa-ong = si Raja Swi-poa
- Tai-ong, Tay-ong = Kepala perampok, Raja perampok
- Ta-thouw-kwi = Setan Kepala Besar
- Tay-lek Kwiong = Raja Setan Tenaga Besar
- Tee Kui Lojin = Si Tua Setan Bumi
- Tee Liong = Naga Bumi
- Tee Moli = Iblis Bumi
- Tee-tok = Racun Bumi
- Te-sai-ong = Raja Singa Bumi
- Te-tok-ci = Tikus Beracun Bumi
- Thai-kok = Guru Negara Pertama
- Thai-lek Sam-ku = Tiga Iblis Geledek
- Thai-lek-jiu = Tangan Bertenaga Besar
- Thai-lek-jiu = Tangan Halilintar
- Thai-lek-kwi = Setan Bertenaga Besar
- Thai-san Ngo-sin-kiam = Lima Pedang Sakti dari Thai-san
- That-pi = Lengan Besi
- Thay-heng-ngo-hou = Lima harimau dari Thay-heng-san
- Thian Gwa Sin Hiap = Pendekar Sakti Luar Langit
- Thian Gwa Sin Mo = Iblis Sakti Luar Langit
- Thian Kui Lojin = Si Tua Setan Langit
- Thian Liong = Naga Angkasa
- Thian Moko = Iblis Langit
- Thian Sin Cu = Si Malaikat Langit
- Thian Te Sai-ong = Raja Singa Langit Bumi
- Thian te Seng jin = Orang Sakti Langit Bumi
- Thian Te Siang-mo = Sepasang Iblis Kembar
- Thian Tee Jie Kui = Dua Iblis Bumi Langit
- Thian Tee Siang Mo = Sepasang Iblis Langit dan Bumi
- Thian ti = Raja langit
- Thian-beng Yok-sian = Dewa Obat Anugerah Tuhan
- Thian-cin Bu-tek Sam-eng = Tiga jagoan tanpa tanding dari Thian- cin
- Thian-he Te-it Sians = Manusia Dewa Nomor Satu di Dunia
- Thian-he Te-it Siansu = Manusia Dewa Nomor Satu di Kolong Langit
- Thian-he-teeit Kauwsu = Jago Silat Nomor Wahid di Dunia
- Thian-he-te-it Bu-hiap = Pendekar Silat Nomor Satu di Dunia
- Thian-lo kwi = Setan Tua dari Langit
- Thian-san Ngo-sian = Lima Dewa Gunung Thian-san
- Thian-sin = Malaikat Langit
- Thian-te Bu-tek Taihiap = Pendekar Besar Tiada Bandingan
- Thian-te Kwi-ong = Raja Setar Langit Bumi
- Thian-te Lo-mo = Iblis Tua Langit Bumi
- Thiante Mo-ong = Raja Iblis Langit Bumi
- Thian-te Mo-ong = Raja lblis Langit Bumi
- Thian-te Sam-kauwcu = Tiga Ketua Agama Bumi dan Langit
- Thian-te Siang-tung = Sepasang Tongkat Langit Bumi
- Thian-te Te-it Bu-hiap = Pendekar Silat Nomor Satu di Kolong Langit
- Thian-te Tok-ong = Raja Racun Bumi Langit
- Thian-te-kwi pang = Perkumpulan Setan Bumi Langit
- Thian-te-siang-liong = Sepasang Naga Langit Bumi
- Thie-tauw-eng Ie Jie Lo = Si Garuda Kepala Besi
- Thio-te-kong = Malaikat Bumi
- Thoat Beng Mo Siauw = si Hantu Tertawa pencabut Jiwa
- Thong Shia = si Sesat dari Timur
- Thong-pi-thian-ong = raja langit lengan tembaga
- Thung thian mo = Iblis Dunia Timur
- Tian-lui Sin-ciang = Tangan Sakti Geledek dan Kilat
- Tiat ciang = Tangan Besi
- Tiat Cie Hweshio Hong Hui = Si Hweshio Jari besi
- Tiat-bhok-ciang = Tangan Kayu Besi
- Tiat-ci Hweshio = si Pendeta jari Besi
- Tiat-ciang Hek-houw = Harimau Hitam Tangan Besi
- Tiat-ciang Hek-mo = Iblis Hitam Tangan Besi
- Tiat-ciang Sian-li = Dewi Bertangan Besi
- Tiat-ciang = Si Tangan Besi
- Tiat-ciang-eng = Pendekar Tangan Besi
- Tiat-ciang-kang = Si Telapak tangan Besi
- Tiatho ciang = Tangan Rase Besi
- Tiatjiu = Si Tangan Besi
- Tiat-liong = Naga Besi
- Tiat-pi Hek-kwi = Setan Hitam Lengan Be-si
- Tiat-pi Sam wan = Tiga Lutung Bertangan Besi
- Tiat-siang-kwi = Setan Gajah Besi
- Tiat-sian-pang = Gerombolan kipas baja
- Tiat-sim Lo-mo = Iblis Tua Berhati Besi
- Tiat-sin-liong = Naga Sakti Besi
- Tiat-tauw-ciang = Si Kepala Besi
- Tiat-thou Hek-go = Buaya Hitam Kepala Besi
- Tiat-thou-houw = Harimau Kepala Besi
- Tiat-thou-kim-go = Buaya Emas Kepala Besi
- Tiau Am Kui = Setan Gantung Leher
- To pit him = Beruang berlengan tunggal
- To tui thi koay = Tongkat berkaki tunggal
- Toa Thau Kui = setan Kepala Besar
- Toa to Hek mo = Setan Hitam Bergolok Besar
- Toa-beng-sin ciang = Tangan Sakti Pencabut Nyawa
- Toan Bilo-mo = Si Iblis Alis Buntung
- Toat beng sian = Dewa Pencabut Nyawa
- Toat beng-joan-pian = Cambuk Pencabut Nyawa
- Toat-bei Hek-houw = Harimau Hitam Pencabut Nyawa
- Toat-ben tok-ciang = Tangan Beracun Mencabut Nyawa
- Toat-beng Hek-mo = Iblis Hitam Merenggut Nyawa
- Toat-beng Kiam-ong = Raja Pedang Pencabut Nyawa
- Toat-beng Koaitung = Tongkat Aneh Mencabut Nyawa
- Toat-beng Kwi-ong = Raja Iblis Pencabut Nyawa
- Toat-beng Lomo = Iblis Tua Pencabut Nyawa
- Toat-beng Lo-mo = Iblis Tua Pencabut Nyawa
- Toat-beng Mo-ong = Raja Iblis Pencabut Nyawa
- Toat-beng Ngo-houw = Lima Harimau Pencabut Nyawa
- Toat-beng Siang-kiam = Sepasang Pedang Pencabut Nyawa
- Toat-beng Sin-to = Golok Sakti Pencabut Nyawa
- Toat-beng Tok-ciang = Tangan Beracun Pencabut Nyawa
- Toat-beng tok-piauw = Piauw Beracun Pencabut Nyawa
- Toat-beng Ui-houw = Harimau Kuning Pencabut Nyawa
- Toatbeng-cui = Bor Penyabut Nyawa
- Toat-beng-hek-ting = Paku Hitam Pencabut Nyawa
- Toat-beng-jiauw = Cakar Pencabut Nyawa
- Toat-beng-kwi = Setan Pencabut Nyawa
- Toat-beng-to = Go-lok Pencabut Nyawa
- Toat-beng-tok-ciam = Jarum Beracun Pencabut Nyawa
- Toat-beng-tok-ciang = Tangan Beracun Pencabut Nyawa
- To-cu = Majikan pulau
- Tok Chiu Ong = Raja Tangan Beracun
- Tok ciang Kui bo = Biang Iblis Bertangan Racun
- Tok Gan Kui = Setan Mata satu
- Tok sim Kui bo = Biang Iblis Hati Beracun
- Tok-ciang = Tangan Beracun
- Tok-coa Siang kian = Sepasang Pedang Racun Ular
- Tok-jiu-thiancun = Dewa bertangan racun
- Tok-liong-eng = Pendekar Naga Beracun
- To-kouw = Pendeta Wanita
- Tok-pi-lo-ni = Nikoh tua bertangan tunggal
- Tok-siauw-kwi = Iblis Suling Beracun
- Tok-tong = Anak Beracun
- To-pi-wan = Lutung berlengan banyak
- Tui Hun Lolo = si Nenek Pengejar roh
- Tui-Beng Kiam = si Pedang Pengejar Jiwa
- Tung hai Pat ong = Delapan Raja Laut Timur
- Tung Hai tok = Racun Lautan Timur
- Tung Hiap = Pendekar Tongkat
- Tung Kiam-ong = Raja pedang Timur
- Tung-hai Kian ong = Raja Pedang Laut Timur
- Tung-hai Ngohouw = Lima Harimau Laut Timur
- Tung-hai Siang-mo = Sepasang Iblis dari Laut Timur
- Tung-hai-liong = Naga Laut Timur
- Tung-hai-ong = Raja Lautan Timur
- Tung-hai-tiauw = Rajawali Laut Timur
- Tung-ong = Raja Timur
- Twa kim-sai = Singa Emas Besar
- Twa-mo = Iblis besar
- Twa-san-houw = Harimau Gunung Tertua
- Twa-sin-to = Golok Besar Sakti
- Twa-to Hek-gu = Kerbau belang bergolok besar
- Twa-to Kwi-ong = Raja Setan Golok Besar
- Twa-to Ngo-liong = Lima Naga Bergolok Besar
- Twa-to Siang-houw = Sepasang Harimau Golok Besar
- Twa-to-kwi = Setan Golok Besar
- Twi sin to = si Golok Besar Sakti
- Ui-bin-houw = Harimau Muka Kuning
- Wang Khan = Rajanya Segala Khan
- Yang ce Su go = Empat Buaya Sungai Yang ce
- Yang-ce Hek-kwi = Iblis Hitam Sungai Yang-ce
- Yang-ce Siang-houw = Sepasang Harimau Sungai Yang-ce
- Yan-ong = Raja Burung Walet
- Yok Sian Peh Hun = Raja Obat Seratus Arwah
- Yok-ong = Raja Obat
- Yok-sian = Dewa Obat
PERKUMPULAN / SECT:
- Ang kin kai pang = Perkumpulan Pengemis Sabuk Merah
- Ang-hoa-pay = Partai Kembang Merah
- Ang-hong-pai = Perkumpulan Lebah Merah
- Ang-in-tok-ciang = Pukulan Beracun Awan Merah
- Ang-kin Kai-pang = Perkumpulan Pengemis Sabuk Merah
- Ang-lian-pang = Perkumpulan Teratai Merah
- Ang-tung Kai-pang = Perkumpulan Pengemis Tongkat Merah
- Ban-hok-si = Kuil Selaksa Rejeki
- Ban-tok-pang = Perkumpulan Selaksa Racun
- Ceng Eng piau ki = Ekspedisi Elang Hijau
- Cheng i pai = Aliran Jubah Hijau
- Cheng-hoa-pai = Partai Bunga Hijau
- Cit-seng-pay = partai tujuh bintang
- Coatung Kai-pang = Perkumpulan Pengemis Tongkat Ular
- Gin-houw piauwkiok = Perusahaan Ekspedisi Macan Perak
- Hek kin kaipang = Perkumpulan Pengemis Ikat Pinggang Hitam
- Hek-coa Tok-jiu = Pukulan Tangan Racun Ular Hitam
- Hek-coa-piauwkiok = Perusahaan Ekspedisi Ular Hitam
- Hek-houw-pang = Perkumpulan Harimau Hitam, Perkumpulan Macan Hitam
- Hek-i-kwi-pang = Perkumpulan Iblis Pakaian Hitam
- Hek-i-pang = Perkumpulan Baju Hitam
- Hek-i-wi = Pasukan Pakaian Hitam
- Hek-liong-hwe = Sindikat naga hitam
- Hek-san-pang = Perkumpulan Kipas Hitam
- Hek-tiauw Bu-koan = Perguruan Silat Rajawali Hitam
- Hek-to = golongan jahat
- Hek-tung Kai-pang = Perkumpulan Pengemis Tongkat Hitam
- Hiat jiu pai = Perkumpulan Tangan Berdarah
- Hiat-ciu-leng = Panji tangan berdarah
- Hiat-goan pang = Perkumpulan Gelang Berdarah
- Huang-ho-kwi-pang = Perkumpulan Iblis Sungai Kuning
- Hui eng pai = Perkumpulan Garuda Terbang
- Hui houw piauw kiok = Perusahaan Ekspedisi Macan Terbang
- Hui-eng-pai = Perkumpulan Elang Terbang
- Hui-liong-kun = Pasukan naga terbang
- Hwa I Kaipang = Perkumpulan Pengemis Baju Kembang
- Hwa-i Kai-pang = Perkumpulan Pengemis Baju Kembang
- Hwa-i-pai = Partai Baju Kembang
- Jang-kiang-pang = Perkumpulang sungai panjang
- Jit liong Piauwkiok = Perusahaan expedisi Tujuh Naga
- Jit-Seng-pang = Perkumpulan Tujuh Bintang
- Kim-houw-bun = Perkumpulan Harimau Emas
- Kim-liong-pai = Partai Naga Emas
- Kim-liong-pang = Perkumpulan Naga Emas
- Kim-say-piaukiok = perusahaan ekspedisi Singa Emas
- Kim-to-pang = Perkumpulan Golok Emas
- Koai-liong-pang = Perkumpulan Naga Setan
- Kwi-to-pang = Perkumpulan Golok Setan
- Lionghou-ki = Panji naga harimau
- Liong-i-pang = Perkumpulan Jubah Naga
- Pek-eng-kauw = Perkumpulan Agama Garuda Putih
- Pek-eng-pang = Perkumpulan Garuda Putih
- Pek-eng-piauwkiok = Perusahaan ekspedisi Garuda Putih
- Pek-ho Bukoan = Perguruan Silat Bangau Putih
- Pek-houw-pang = Perkumpulan Harimau Putih
- Pek-houw-piauw-kiok = Perusahaan Pengawal Harimau Putih
- Pek-kin-kaipang = Perkumpulan Pengemis Sabuk Putih
- Pouw-beng-pang = Perkumpulan Pembela Rakyat
- Sam hiat ci pai = Perkumpulan tiga buah jari berdarah
- Siang-kim sai Piauwkiok = Kantor Expedisi Sepasang Singa Emas
- Sin-tung Kai-pang = Perkumpulan Pengemis Tongkat Sakti
- Soa-hu-pai = Partai Persilatan Danau Pasir
- Te-kwipang = Perkumpulan Iblis Bumi
- Thian-kiam-pang = Perkumpulan Pedang Langit
- Tung-hai-pang = Perkumpulan Lautan Timur
- Yang-ce Bu-koan = Perguruan silat sungai Yangce
LAIN-LAIN :
- Aku Kim-hoa-ie = pakaian Bunga Emas
- Ang ho ma = Kuda api merah
- Angceng-soh-kwe = berdandan sederhana dengan pupur merah
- Ang-giok = daun bermata merah
- Ang-goat-hoa = Bunga Bulan Merah
- Ang-hwa-san = Bukit Bunga Merah
- Ang-hwa-san = Gunung Bunga Merah
- Ang-ko = Katak merah
- Ang-mo Niocu = Nona Berpayung Merah
- Ang-thouw-hek-coa = Ular hitam kepala merah
- Baa Hu Hauw = korban untuk kepentingan negara
- Bak-kia-coa = ular kaca-mata, kobra
- Ban-kwi-to = Pulau Selaksa Setan
- Ban-mo tong = Gua Selaksa Iblis
- Ban-swe ban-ban-swe = Panjang usia selaksa tahun
- Ban-swe = Panjang Usia
- Beng-kauw = Agama Asli, Agama Terang
- Bengto cianlie = Onta pesat
- Be-thi = buah-buahan
- Bian Cian Pay = papan gencatan senjata
- Biau-biau-hong = Puncak samar-samar
- Bi-jincoa-boa-bin = muka si cantik babak-bonyok
- Bin-bu-jin-sek = Di muka tak ada cahaya manusia
- Bin-li = perempuan jelata
- Bin-put-tui-tee = Karangan Tak Cocok Dengan Kalimat
- Bio = kuil
- Bi-seng = Bintang Ekor
- Bi-sin-hiang-wan = Pil wangi penyadap pikiran
- Bo ceng bo gi = tidak mengenal budi dan tidak mengenal aturan
- Bo liang Sou hud = kasih Buddha tiada batas
- Boanpwe = aku yang rendah
- Bo-ceng-li = tidak tahu aturan, tidak berbudi
- Bohwat = habis daya, kehabisan akal, tak berdaya
- Bo-liang-sou-hud = kasih Buddha tiada batasnya
- Bong-im-pwe-gi = (manusia) tak kenal budi
- Bong-pai = batu nisan
- Bu Tek = Tanpa tanding
- Bu-beng-kie-miauw = Tak tahu apa kebagusannya, berarti heran
- Bu-beng-siau-cut = Orang kecil tak ternama, prajurit rendah tanpa nama, orang rendah tak terkenal
- Bu-koan = Perguruan silat, Tempat belajar silat
- Bu-liang-sim = Tiada Pribadi
- Bunbu-coan-cay = Lengkap pengetahuan ilmu surat dan silat
- Bun-bu-coan-cay = Serba pandai baik sipil maupun militer
- Bun-bu-coan-jai = Ahli silat dan surat.
- Bun-bu-coan-jai = pandai ilmu silat dan surat.
- Bu-pun-su = Tiada Kepandaian
- Bu-tiong-seng-yu = Dalam Kekosongan Terdapat Isi
- Bu-to = Tiada pribudi
- Cah-heh-kiu = Udang goreng
- Cahkee = Ayam goreng
- Cam = Melibat, mengikat
- Can-tee-gak = Ruangan Dalam Neraka
- Cap jising-siok = Dua belas bintang kelahiran
- Cap = Sepuluh
- Cap-gwe-je-it = Tanggal satu bulan sepuluh
- Cap-hongcu = pangeran kesepuluh
- Cap-it-lauw = Ranggon ke sebelas
- Cap-sha-kaw = Tiga belas ekor anjing
- Capsi-hongcu = Pangeran keempat belas
- Cayhe = Aku yang rendah
- Ceng Gee Pang = Golongan Gigi Hijau
- Ceng Ie Sianseng = Tuan berbaju hijau
- cenghu toansin = menyampaikan warta
- Ceng-hwa-kiam = Pedang Bunga Hijau
- Cengli = aturan
- Ceng-song = Pohon cemara yang berwarna hijau
- Ceng-ya-kang = Kelabang Hijau
- Chun = Musim Semi
- Ciak-jai = Vegetarian
- Ciamik = Tulen
- Cian jit su su hun = Obat bubuk mematikan ingatan seribu hari
- Ciangkauw = Pemimpin agama
- Cik-hoat-tianglo = Ketua bagian hukuman
- Cinbeng Thian-cu = Putera Tuhan
- Cincu = Junjungan yang asli
- Cin-cu-ling = Firman mutiara
- Cing hiat ciat tok wan = Pil pencuci darah pelenyap racun
- Cing = Benar, lurus
- Ciokhee = Saudara yang mulia
- Cio-ti-bak = Babi kecap
- Cit-sian-li = Tujuh bidadari jumlahnya tujuh tangkai
- Cit-sing-wan = Ngarai tujuh bintang
- Ciu-ouw = Tempat arak
- Coa-cu = Mestika Ular
- Coan = Memutar
- Coa-ong-hwa = Bunga Raja Ular
- Coa-san = Bukit Ular
- Cong Peng = Brigadir jenderal
- Cong-koan = Kepala rumah tangga
- Cui wi Bengyu = Sahabat sahabat sekalian
- Cui-sian-lou = Gedung dewa mabuk
- Cungcu = Lurah, kepala kampung
- Cuwi enghiong = Tuan-tuan orang gagah sekalian
- Cu-wi = Saudara sekalian, tuan-tuan sekalian
- Cuwi-ciangkun = para panglima yang terhormat
- Enghiong = Pendekar
- Fa = Hukum
- Feng-swi = peruntungan
- Gan-to = Mata
- Gi = Keadilan
- Giam-kun = malaikat Maut
- Gie = budi kebaikan
- Giheng = kakak angkat
- Gin hou = harimau perak
- gin lun = roda perak
- Giok Hong-teng = bukit Giok Hong
- Giok Jio = penggaris kemala
- Giok-ko = Buah mutiara
- Goat Lan = Anggrek Bulan
- Gong Lam = Pemuda Tolol
- Gong Lam = Pemuda Tolol
- Gouw-gwe Cap-gouw = bulan lima tanggal lima belas
- Gu = Kerbau
- Gu-seng = Bintang Kerbau
- Gu-seng = bintang kerbau
- Hai Li = Gadis laut
- Hai Ong Kong Hu = Istana Raja Lautan
- Hai-bun = Pintu Laut
- Hai-liong-ong = Raja Naga Laut Pengatur Hujan
- Hamba co houhoat = Pelindung kiri agama
- Han-bwee = Bunga Bwee di musim gugur
- Hao = tujuh
- Hay Liong = Naga Lautan
- Hay-niau = Kucing laut
- Hay-niau-to = Pulau kucing laut
- Hay-sin-tai = Panggung malaikat laut
- Hek gu san = Gunung kerbau hitam
- Hek houw = Harimau hitam
- Hek Tung Kai Pang = Istana Pengemis
- Hek-bi-kwi = Mawar hitam
- Hek-coa = Ular Hitam
- Hek-gu = Kerbau Hitam
- Hek-kak-liong = Naga Tanduk Hitam
- Hek-kui-hwa = Bunga Mawar Hitam atau Bunga Setan Hitam
- Hek-kwi-san = Bukit Setan Hitam
- Hek-liong-tam = Kolam naga hitam
- Hek-liong-tong = Gua naga hitam
- Hek-oh-tiap = Kupu-kupu hitam
- Hek-te-ong = Raja Tanah Hitam
- Hek-to = Jalan hitam, dunia penjahat
- Hek-tok dan Cheng-tok = Racun Hitam dan Hijau
- Heng-sie-cauw-jiok = Mayat Berjalan
- Hian Pwe Bong = Ular naga Abu-abu
- Hiancia = bapak yang bijaksana
- Hianjin = nyonya budiman
- Hiap-tong-ban-jin = Pendekar yang paling sempurna
- Him = Beruang
- Hiong-pa-kun-san = Merajai di antara gunung-gunung
- Hiu = Beruntung
- Ho Tin Jai-koan = Rumah Makan Ho Tin
- Hoa Kay Cang Cun = Bunga Mekar Sepanjang Musim Semi
- Hoa Khay Yap Cing = Bunga Memekar Daun Menghijau
- Hoan-im-bo-ciau = Nyanyian Memuji Buddha
- Hoan-jiu-ji-lay = Buddha Kidal
- Hoan-jiu-ji-lay = si Buddha kidal
- Hoan-kak-liang-cong-cau = aku adalah pihak yang baik
- Hoat-le-kang = Ilmu omong besar
- Hogan-kang = Ilmu muka tebal
- Ho-han = Orang gagah, orang budiman
- Hok-coa-yan = Iler ular senduk
- Ho-kiu-bwee = Rase berekor sembilan
- hok-khi = beruntung
- Hong houw = permaisuri
- Hong jiam = Jenggot merah
- Hong- ki-yap-yang = angin berhembus daun berguguran
- Hong sau Lok Hoa = Angin Puyuh Menyapu Bunga
- Hong soh yap Lok = Angin Berhembus Daun-Daun pun Rontok
- Hong-bun = Pintu Angin
- Hong-houw = Permaisuri
- Hong-lim-bok-jip = Bila ketemu hutan janganlah masuk
- Hong-san = Bukit Burung Hong
- Hong-siang = Kaisar
- Hong-sian-kiok = Lembah Burung Hong dewata
- Hongsuinya = kedudukan tanahnya
- hong-swi = Letak
- Hong-yu-tengteng-put-lo-song = Di puncaknya ada gubuk yang terbuat dari batu dan pohon cemara tua
- Ho-ting-ang = Jengger bangau
- Hou-jian-kang = Cakar harimau
- Houw = Harimau
- Ho-yap-tangsun-theng = Rebung muda masak daun teratai kuah
- Ho-yok = susu kental
- Hud-kauw = Buddhisme
- Hui ma = Kuda Terbang
- Hui-hong-ciam = jarum belalang beracun
- Hui-piauw = Piauw terbang
- hui-to = golok terbang
- Hukaucu = wakil ketua
- Hun = memecah
- Hwee seng-kek = Lembah Gema Suara
- Hwe-kat = ketungging kelabu
- Hwesio = pendeta Buddhis
- Hwe-thian = Terbang ke Langit
- Ih-koan-pay-ma-liu = engkau adalah orang busuk
- Ih-su = kitab pelajaran ilmu tabib
- In kang = tenaga lemah
- In-bun = Pintu Awan
- In-kong / in jin = tuan penolong
- It Im It Yang Wi Ci To = Satu Im dan satu Yang itulah yang boleh disebut To
- It = satu
- It-gan-ki-jut, su-ma-lam-twi = Sekali perkataan keluar, empat ekor
- kuda takkan dapat menarik kembali
- It-jiu-bwe-hoa-jengban-goh = sepucuk pohon sakura berlaksa kuntum bunga
- It-kak-liong = Naga Tanduk Satu
- It-kun-cui-kim-ting = sekali pukul menghancurkan
- Hianglo It-tiap-hue-cun = satu resep kembali hidup
- It-tin-hong = angin lalu
- It-yap-cu-khiu = selembar daun di musim rontok
- Iwee-kang = tenaga dalam
- Iweekeh = Tenaga dalam
- Jap-hoa-bio = kuil tancap bunga
- Jeng in-thia = Ruangan Mega Hijau
- Jeng-bun ci = jari-jari menembus awan
- Jenghis Kha Khan = Yang Teragung Diantara Raja
- Jiak-yu-so-sit = Seperti Juga Kehilangan Sesuatu
- Jie = dua
- Jietim-cin-Ieng = Seperti juga Kami datang sendiri
- Ji-kauwsu = guru silat kedua
- Jik-jit-kim-koh = Genderang berbunyi di siang bolong
- Jik-lian-coa = ular gelang rantai
- Ji-koksu = Guru Negara kedua
- Jim Sin It Siauw Thian Te = Manusia adalah Gambar dari Bumi Langit
- Jin = kebijaksanaan
- Jin = Kemanusiaan, perikemanusiaan
- Jin-cam-khoa = Algojo Manusia
- Jing-coa-pang = Gerombolan Ular Hijau
- jin-gi-lee-ti-sin = welas asih, pribudi, peraturan, pengertian dan kepercayaan
- ji-pangcu = Ketua kedua
- Ji-sute = Adik kedua deperguruan
- Ji-to = Telinga
- Ji-wi Losuhu = Dua Orang Pendeta
- Ji-wi = tuan berdua
- Jiwi-enghiong = kedua tuan yang gagah perkasa
- Jong-ceng = Pohon cemara
- Ju-jit-fang-tiong = Mentari bercahaya di tengah hari
- Kan Kun Taylo Bu Pien = Alam semesta Tiada Batas
- Kang-ouw = Kaum persilatan
- Kangouw-long-tiong = Tabib pengembara
- Kan-sin = Menteri durna
- Kau-cap-ceng = Anak anjing
- Kauw Gwee Ji Sa = tanggal dua puluh tiga bulan sembilan
- Kauw-hoat = Teori, teori ilmu silat
- Kauwsu = guru Silat
- Kauwsu = pengawal
- Kay = Buka
- Keh-thau-su-ko-hiang = Menunduk merindukan kampung halaman
- Kek-bu-thoan-kang = menyalur tenaga melalui benda keklok-ji = duri maha gembira
- Kemik = gadungan
- Keng = Besar
- Khai = membuka
- Khangthauw = pekerjaan
- Kheng = Kaget
- Khong ji-ciang = Silat Hawa Kosong
- Khong Sim = Hati Hampa
- Khong-jiok-tan = empedu merak
- Khong-kauw = Ruwet, bingung
- Kiakun = bermain silat
- Kiam Khi Peng Lang = Hawa Pedang Membendung Ombak
- Kiam-koat = Rahasia ilmu pedang
- Kiang Liong = Naga Tangguh
- Kian-jin-ciu-bah = Melihat orang lantas takut
- Kian-jin-ciu-sat = Melihat orang lantas membunuh
- Kiat Pay Hiatee = Sumpah pengangkatan saudara
- Kiciak = Pengemis
- Kie-jin-yu-thian = Kesedihan Yang Melampaui Batas
- Kie-seng = Ahli golok bergerigi
- Kim bwe-eng = Garuda Ekor Emas
- Kim Goat = Bulan Emas
- Kim Koan = topi raja
- Kim Liong = Naga Emas
- Kim liong = Naga emas
- kim lun = Roda emas
- Kim Tok Coa = Ular Racun Emas
- Kim-bun-to = Pulau Pintu Emas
- Kim-ci-kat = Kalajengking mata emas
- Kim-gan-liong = Naga Mata Emas
- kim-gan-tiauw = Rajawali mata emas
- Kim-go = Buaya Emas
- kim-hong = Tawon emas
- Kim-hong-kun = Silat Burung Hong Emas
- Kim-hong-louw = Rumah makan Burung Hong mas
- Kim-hong-san = Bukit Burung Hong Emas
- Kim-houw ciangbunjin = Ketua Perkumpulan Macan Emas
- Kim-i-ciangkun = Panglima Baju E-mas
- Kim-i-wi = Pasukan Baju Emas
- Kim-jan-diong = Ulat sutera emas
- Kim-kah-tay = ular bergelang kaki
- Kim-kak-liong = Naga Tanduk Emas
- Kim-kak-sin-coa = Ular sakti bertanduk emas
- Kim-ke-tho = Pulau Ayam Emas
- Kimlong = surat perintah rahasia
- Kim-san-tho = Pulau bukit emas
- Kim-san-to = pulau gunung emas
- Kim-san-to = Pulau Gunung Emas
- Kim-seng kiang = Sungai Bintang Mas
- Kim-tiauw = Rajawali Emas
- Kim-to-thi-ciang = Telapak besi golok emas
- Kionghi = Selamat
- Kiong-hiong-kek-ok = buas dan kejam luar biasa
- Kiong-touw-bwee-louw = Menemui Jalan Buntu
- Kiu = sembilan
- Kiu-bwe-houw = Harimau Ekor Sembilan
- Kiu-hoa-tong = Ruangan sembilan bunga
- Koan Put-ping = Mengurus yang tidak adil
- Kogolo = catatan jasa-jasa
- Kok song pang = payung layon
- Kokcu = Ketua lembah
- Ko-khoa = Kepala penguji
- Koksu = Penasihat Negara
- Kong-hu-cu = Confucianisme
- Kouw-koat = teori persilatan
- Kui-bo = Biang Hantu
- Kui-eng-san = Bukit Bayangan Iblis
- Kui-gi-lay-hi = kalau sudah pergi, pulanglah
- Kui-hoa-ciu = arak bunga cempaka
- Kuihui = Selir
- Kui-hun = Arwah Setan
- Kui-san = Bukit Setan
- Kui-soa-to = Golok pembuka gunung
- Kukoai = Aneh
- Kukoai = aneh, ganjil
- kukoy = aneh
- Kukwai = Aneh
- Kun Sie Ong = Raja Mengacau Dunia
- Kuncu = Budiman, orang budiman
- Kung Kung Sian = Engkongnya Dewa
- Kung-keng = Kitab pelajaran pukulan
- Kwee-bak-put-bong = Sekali melihat tak bisa lupa lagi
- Kwi- kian jiu = setanpun sedih melihatnya
- Lai-liong-sin-jiauw = Naga Mas Menggeliat
- Lamhai-sian = Benang emas dari Lautan Kidul
- Lam-hu = Telaga Selatan
- Lam-sat-sin = Malaikat maut
- Lan ling-tan = Granat belerang biru
- Lan-bin-sat-sin = Elmaut berwajah biru
- Lat-put-ciong-sin = Kemauan Besar, Tenaga Kurang
- Lee = Aturan
- Leng Pouw = pakaian raja
- Leng Tio-cong. Yu houhoat = Pelindung kanan agama
- Lengjiankim = Puteri tersayang
- Lengki = bendera tanda pesuruh kaisar
- Lengki = bendera titah raja
- Leng-kiam = Pedang Dingin
- Leng-pek-he-jin = Udang goreng sawi putih
- Liamkeng = surat doa
- Lian-bu-thia = ruang bermain silat
- Lian-bu-thia = ruang bermain silat
- lian-bu-thia = ruangan berlatih silat
- Lian-bu-thia = tempat berlatih silat
- Liang-gi = langit dan bumi
- Liangsim = hati nurani
- Liauwlo = anak buah perampok
- Li-hiap = pendekar wanita
- Lim-song = Raja Hutan
- Ling-sian = dingin dan suci
- Liok = enam
- Liok-lim = berandal
- Liok-lim = Jago rimba hijau
- liok-lim = para perampok dan penjahat
- Liok-lim = rimba hijau
- Liok-sin-put-an = Pikiran Tak Tenteram
- Liong = Naga
- Liong-bin-san-ceng = perkampungan gunung naga tidur
- Liong-ong-Bio = biara raja naga
- liong-pai = batu nisan
- Liong-san = Bukit Naga
- Liong-sang = Bintang Naga
- Liong-thau-pian = ruyung kepala Naga
- Li-seng = Bintang Wanita
- Liu = cemara
- Liu-seng = bintang cemara
- Lo Koay = Kakek Aneh
- Locianpwe = Orang tua gagah
- Lo-enghiong = Orang tua gagah
- Lo-han Gin Hong = Arhad Pelangi Perak
- Lo-han kun = Kakek Gagah
- Lo-han Liu-seng = Arhad Sapu Bintang
- Loheng = Saudara Tua
- Lo-hiapkek = pendekar tua
- Lo-kai Hwekoan = Rumah Perkumpulan Pengemis Tua
- Lo-ma = Kuda Tua
- Long-gee-pang = Toya Gigi Srigala
- Lo-sian-san = Bukit Dewa Tua
- Man Thian sing sing = Bin-tang-Bintang Bertaburan Di Langit
- Man tiang hewe ho = langit penuh hujan bunga
- manusia bong im pwe gi = manusia tak kenal budi
- Mit-kip-mo-kang = Rahasia ilmu iblis
- Mo Thian Sian Hoa = iblis Langit Dewi Bunga
- Moa-tahu-kat = ketungging kepala burik
- Moa-ti-hue-ho = hujan bunga di seluruh permukaan bumi
- Moa-yang-hiat = tempat yang menimbulkan geli dan kaku
- Mo-kauw = Agama Sesat
- moksi-moksi = ada-ada saja
- Mo-thian-hong = bukit pencakar langit
- Muili = tirai pintu
- Nam-seng = Bintang Pria
- Ngo gak = Lima Gunung Besar
- Ngo hiap = lima pendekar
- Ngo-eng-king-ih = elang lapar menyisik bulu
- Ngo-heng = lima unsur
- Ngo-liong Cimoi = kakak beradik lima naga
- Ngo-liong To-tin = Barisan Golok Lima Naga
- Ngoliong-jiau-bin = lima ekor naga mencakar muka
- Ngo-seng-boan-goat = Lima bintang mengurung rembulan
- Ngo-sik-teh-hoa = kamelia pancawarna
- Ngo-ting-kay-san-clo = pukulan telapak tangan gugur gunung
- Ngo-wi Lo-enghiong = tuan-tuan berlima yang gagah
- Niang-niang = sebutan untuk bidadari atau dewi
- Ni-seng = Bintang Wanita
- No liong-sip-cu = naga marah menggondol mutiara
- No-liong-ban-khong = naga mengamuk melingkar di angkasa,
- naga murka melingkar di udara
- Ok-koan-boan-eng = kejahatan melebihi takaran
- Pa = Macan tutul
- Pai-kui = memberi hormat sambil berlutut
- Pak-hong-phu-liu = Angin Meniup Cemara
- Pat sian-hian-siu = delapan dewa merayakan ulang tahun
- Pathongcu = Pangeran kedelapan
- Pat-kwa = delapan unsur
- Pat-kwa = segi delapan
- Pat-kwa-ci = Biji Segi Delapan
- Pauwhok = ransel
- Peh = delapam
- Pek Eng Piauw-Kiok = Ekspedisi Garuda Putih
- Pek eng-to = Golok Garuda Putih
- Pek hiong-tong = Ruangan gajah putih
- Pek houw-to = Pulau Macan putih
- Pek hwe cian = Jarum bunga putih
- Pek I Tojin = Penganut To Berbaju Putih
- Pek in am = Kuil awan putih
- Pek-ciok-san = Puncak Batu Putih
- Pek-gan-coa = Ular Mata Putih
- Pek-giok-kah = jaket kemala putih
- Pek-gu = Kerbau Putih
- Pek-hiat-sin-coa = Ular ajaib darah putih
- Pek-hoa ciu = semenanjung seratus bunga
- Pek-hoa-kok = lembah seratus bunga
- Pek-hong sen- kok = Lembah Gunung Burung Hong Putih
- Pek-in = Awan Putih
- Pek-in-chung = Kampung awan putih
- Pek-in-kok = Lembah Awan Putih
- Pek-jiat-yo-ko = daging kambing rebus
- Pek-kah-kat = ketungging kaki putih
- Pek-kut-nia = Bukit Tualng putih
- Pek-lian-ci = Bijih teratai putih
- Pek-liong piauw-kiok = Perusahaan Pengawal Naga Putih
- Pek-lo-bong-hong = Kabut kobat ke mana pergi
- Pek-sim-kauw = Agama Hati Putih
- Pek-tiang-kan = Celah-celah seratus meter
- pek-tiauw = Burung rajawali putih
- Pek-tiauw-san = Gunung/bukit rajawali putih
- Pek-to = golongan ksatria
- Pek-tung-pang = Perkumpulan Tongkat Putih
- Pek-wan-bio = Kuil Lutung Putih
- Peng ho-kiat-tang = Sungai Es mencair
- Peng-si = kitab ilmu siasat militer
- Pianhoa = merubah diri
- Piauwkiok = kantor pengirim barang
- piauw-kok = perusahaan pengawalan barang
- Piauwsu = Pengawal barang
- Pibu = perang tanding, adu kepandaian silat
- Pi-lengeng-cong = lalat hijau beracun
- Ping-sin = malaikat es
- Ping-su = kitab ilmu siasat militer
- Piu = Macan kumbang
- Poatang = penasaran
- Poethauw = tidak berbakti
- Poettiong = Tidak setia/ tidak menyinta
- Poksai = Salto
- Po-te-ci = Biji tasbih
- Pouwsat = Dewi
- Pu Kan Tang = Tak apa-apa
- Punsu = kepandaian
- Puthauw = Tidak berbakti, anak durhaka
- Put-tong = Tidak lancar
- Sai-cu Ho-kang = Auman Singa
- Sam liong to = Pulau Tiga Naga
- Sam Siang Kui Goan = Tiga Menjadi Satu
- sam wi enghiong = Tiga orang gagah
- Sam = tiga
- Sam-hoa-ciu = arak sari tiga kembang
- Sam-kong kiam = Pedang Tiga Sinar
- Samkui Pek Khauw = memanggutkan kepala delapan kali
- Sam-lojin = Tiga Kakek
- Sa-mo-ce-sing = bintang dari gurun pasir
- Sam-sute = adik ketiga
- Sam-to = tiga hasil gerakan
- Sam-wi = tuan bertiga
- sastra dan silat = bun-bu-coa-jai
- See thian Siang cu = Sepasang Mustika dari Barat
- See-thian = Dunia Barat
- See-thian = negara barat
- See-yu-ki = Perjalanan ke Barat
- seji-seji = sungkan, malu-malu
- Seng Hwee Cin Keng = Kitab Pusaka Api Suci
- Seng = Hidup
- Seng-beng-hiap-khek = pendekar yang sudah kenamaan
- Seng-sibun = Pintu Mati-hidup
- She jit = ulang tahun
- Sian-bin-can-seng = Bunyi tonggeret hampir berakhir
- siang hwa ang coa = Ular merah bunga harum
- siang lun = sepasang roda
- Siang = Sepasang, genap, luka
- Siang-hui-houw = Sepasang Harimau Terbang
- Sian-li = Dewi
- Sian-seng = Pak Guru
- Siaupeng = Kamu prajurit
- Siauw Giok = Kemala Kecil
- Siauw niau = Burung kecil
- Siauw-bin-hud = Arca Buddha Tertawa
- Siauw-bin-hud = Buddha tertawa, Buddha bermuka tertawa
- Siauwjin = hamba yang rengah
- Siauw-jin = Manusia rendah, orang rendah, berjiwa rendah, saya yang rendah
- Siauw-ong = Raja Muda
- Sicu = putera mahkota
- Sicu = tuan yang gagah
- Sie = empat
- Sie = Mati
- Si-hongcu = Pangeran keempat
- Si-kou = Anjing platina
- Sik-sang-ceng-tai-ho-congcong = Batu di atas batu tumbuh banyak lumut hijau
- Silat Kim-hong-kun = Silat burung Hong emas
- Sim-khia-jiok-tiauw = Hati takut daging meloncat
- Sim-to = perasaan
- Sin Coa = Ular Sakti
- Sin-go = Buaya Sakti
- Sin-kang = Tenaga sakti, Hawa sakti
- Sin-kiam Siauw-hiai = Pendekar Remaja
- Sin-kiang = Daerah Baru
- Siong-jip-hui-hui = Pikiran Melantur
- Siucai = pelajar
- Siucai = Sasterawan, Orang terpelajar
- Siwi = Pengawal kaisar
- Si-yang-sie-cao = Matahari bersinar cerah
- Soa-hu-lian = Teratai Danau Pasir
- Soat Cu = Mutiara salju
- Soat hong ma = Kuda Angin Salju
- Soatlian = Teratai salju
- Song-cian-sam-ngo-jian-sui-sik = Pohon cemara di depan berumur tiga
- atau lima ribu tahun
- Su-ki = Kitab himpunan sejarah
- Sun pok thian = Dunia luas dan bersih
- Sun-hoan = Mencari kesenangan
- Su-siang = Empat musim
- Swat-sin-to = Golok Sakti Salju
- Ta Giok = Kemala Besar
- Ta Kauw = Pemukul Anjing
- Tai-hiap = Pendekar Besar
- Tai-hiap = pendekar pria
- Tai-hiap = pendekar pria
- Tai-ih-tong-cu-ti-it-hong = Di Tai-san ada penjara timur berdiri
- tegak satu puncak
- Tai-jin = Orang besar
- Tai-sai-cu = Singa Tertua
- Tai-tiang-bu = Seorang gagah setia
- Tan = Tunggal, ganjil,
- Tan-sicu = Tuan she Tan yang gagah
- Tay Ong = Raja begal
- Tay Ong = Raja begal
- Tayjin = yang mulia
- Te It Enghiong = Jago nomor satu
- Tee-bun = Pintu Bumi
- Tee-couw-coa = Ular Biasa
- tek-pai = Bambu tanda kuasa
- Teng-loleng = Lampion
- Thai-cu = Pangeran Putera Mahkota
- Thay Yang kuang Hui = Matahari Bersinar Terang
- Thay-kek = Asas alamiah
- Thay-siang = Maha ketua
- Theng-jo-le-hi = Ikan gurame masak asem
- Thi gou = Kerbau baja
- Thian-bun = Pintu Langit
- Thiancu = calon raja
- Thian-hok-si = Kuil Berkah Tuhan
- Thian-hwa-kauw = Agama Bunga Surga
- Thian-ju-kiong-lo = Langit seluas daun kelor
- Thian-kau = Anjing langit
- Thian-lie Giok-wan = Anting-anting kemala bidadari
- Thian-po-cin-keng = Kitab Mustika Langit
- Thian-su = Utusan langit
- Thian-te Ban-yo Pit-kip = Kitab Rahasia Selaksa Pengobatan
- Bumi Langit
- Thian-te-kauw = Agama Langit Bumi
- Thian-to Si keng = Kitab Sajak Bumi Langit
- Thie-lian-cie = Biji teratai, biji teratai besi
- Thio Ko-lau-to-kilo = Thio Ko-lau menunggang keledai
- dengan mungkur
- Thio-tho-ci = Biji buah Tho besi
- Thoat-beng-ciam = Jarum pencabut nyawa
- Thouw-bak = Kepala regu
- Tian-tan = Bawah pusar
- Tiat Poan Ko = Jembatan Besi
- Tiat-pan-kiau = Jembatan papan besi
- Tin = Barisan
- Tiok-cu = Bambu hijau
- Tioki = Catur
- Tiong Ngie Pay = Partai Keadilan
- Tiong-cu-hiat = Jalan darah di belakang leher
- Tiongkiong = Istana tengah
- Tiong-sin = Menteri setia dan jujur
- To seng-cu = Aku yang telah sadar
- Toacongkoan = Pengurus besar dalam istana Kaisar
- Toa-kauwcu = Ketua Agama Pertama
- Toa-lwee Gie-ma = Kuda istana Kaisar
- Toamo hoyan = Asap mengepul di gurun
- Toa-sui-pi-jiu = membanting dengan keras
- Toat-ma-beng = Pencabut Nyawa Kuda
- to-hio = Daun golok
- Tok Bu = Kabut Beracun
- Tok Ciam = Jarum Berbisa
- Tok Cian = Panah Berbisa
- Tok-ku Bu-ti = Sendiri tanpa lawan
- Tok-liong tam-jiau = naga beracun ulur cakar
- Toksiang = luka dalam
- Tong hauw put leng liang joan = Tugas dan bakti itu seringkali tak dapat
- dilakukan berbarengan
- Tong kou = kuda tembaga
- Tosu = pendeta Toasim
- Touw = buntu
- To-yu = sobat
- Tung-gi Kuan-jit-hong = pegunungan Kuan-jit
- Tung-Si-Nam-Pay = Timur-Barat-Selatan-Utara
- Twa-kauwsu = guru silat pertama
- U-hauw = berbakti
- Ui tiok lim = Hutan bambu kuning
- Wai = menceng, bengkok
- Wan-gwe = Sebutan hartawan
- Wi bin wi kok, hiap ci tai cia = berjuang demi rakyat dan negara, itu
- yang paling utama
- Wie-tian-wei-toa = langit yang paling besar
- Ya Sin-liong cu = Mutiara Naga Sakti
- Ya-heng-jin = Orang pejalan malam Yalu Sun,
- Yalu-cangpo = Cucu sungai Yalu
- Yanci = Bedak untuk memerahi muka
- Yang kang = Tenaga kasar
- Yang-liu = Cemara
- Yang-liu-san = Bukit Pohon Cemara
- Yang-pin-jian-jit, yung-cai-it-su= Memelihara tentara seribu hari,
- menggunakan hanya satu kali
- yan-oh-theng = kuah sarang burung
- Yan-wi-gin-soh = Ekor walet-perak
- Yo Kwi Hui = Ratu cantik dan genit
- Yok-su = Juru obat
- Yong-jin-cu-yu = Si goblok jengkel sendiri
- Yo-wan = Obat pulung